Название | Драконов бастард |
---|---|
Автор произведения | Илья Крымов |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Драконов бастард |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-9922-1866-4 |
– Где хозяин?
– Болен.
– Впусти, у меня есть приглашение. Марэн мой друг.
– Всякий может сказаться другом человеку, который сам за себя отвечать не может. Пшел прочь.
Между треуголкой, с которой стекали ручейки дождевой воды, и краем поднятого воротника на лице незнакомца вспыхнули красные огоньки.
– Ты хоть знаешь, на кого лаять вздумал, смерд? Да я сейчас стены порушу, и никакие знахарские царапки на косяке твоего горла не спасут!
Тобиус без слов вскинул руку и ударил потоком золотого света, снося собеседника с порога. Из темноты послышался громкий вопль боли, перетекший в жалобный скулеж.
Раздался громовой раскат.
– И чтобы больше не появлялся здесь, – бросил серый маг в холодную ночь. – У меня еще много такого припасено! На целое кладбище хватит! Падаль ходячая…
С этими словами он захлопнул дверь, запер все замки, проверил систему защитных чар, которой опутал «Кладбищенский двор».
Марэн очнулся на вторую неделю. Тобиус сидел за его столом и разбирал бумаги, украденные из лаборатории Змеиного Языка, когда некромант захрипел громче обычного.
– С пробуждением. Не пытайтесь говорить, у вас глотка пересохла и язык распух. Сейчас дам воды.
Напоив больного, серый волшебник уселся в кресло рядом с ним и стал проверять состояние тканей. Специальные чары, «пришитые» к органам Марэна, проецировали наружу неосязаемые потоки световых рун и глиф, по которым можно было читать о состоянии организма.
– Где мы?
– А вы не чувствуете запаха?
– Моя лаборатория.
– Да, именно.
– Я ничего не вижу.
– Конечно. Ваши глаза буквально испарились, пришлось пересаживать новые.
– Вы смогли провести столь тонкую операцию? Я впечатлен.
– Благодарю. Глаза приживутся через несколько месяцев, но вам лучше беречь зрение.
– Обяза…
– Также пришлось пересадить вам новое сердце.
Истончившиеся за время болезни руки некроманта дернулись, но упали бессильными плетьми. Потом он медленно пошарил пальцами по груди и нащупал длинную линию швов под бинтами.
– Тонкая работа… да вы великолепный целитель, чар Тобиус.
– К счастью, эту грань Искусства я смог в себе развить. Хотя, будь вы менее выносливым, я бы вас не вытащил. К тому же трудно сращивать ткани некроманта – часть целебных чар для вас имеет противоположный эффект.
– Я знаю, это отторжение моего Дара к жизни. Увы. Сколько времени прошло?
– Две недели. Две с половиной, не знаю точно.
– И вы все это время не давали мне умереть?
– Делал что мог.
– Однако. Не могу подобрать слов благодарности. Не приходилось их использовать.
– Не утруждайтесь.
– А малефикарум?
– Я его убил.
– А…
– Я