Название | Коптский крест |
---|---|
Автор произведения | Борис Батыршин |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Коптский крест |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-9922-1848-0 |
Но делать нечего – оставалось лишь краснеть от стыда за свою дремучесть и сожалеть об упущенных возможностях.
Засыпал я хоть и на сытый желудок, но с тяжелым сердцем. Понимаете, в ближайшем будущем меня ждала полнейшая неопределенность. И единственный человек, на которого я мог положиться, – гимназист, чья голова битком набита жаждой приключений и буссенаровской романтикой. Или Буссенара здесь тоже еще не издавали?[29] Грустно… ничего-то я не знаю. Да, тяжела ты, доля попаданца…
Глава 5
Олег Иванович в раздражении прохаживался по тротуару. Это не лезло ни в какие ворота: он уже почти полчаса пытался дозвониться до сына, но в трубке раз за разом звучало ненавистное: «Аппарат вызываемого абонента отключен или находится вне зоны доступа». Ну куда, скажите на милость, он мог деться? Вот тот самый дом на улице Казакова, про который говорил мальчишка в гимназической форме, а значит, сюда и должны были направиться ребята. Неужели что-то случилось? Да нет, мальчик выглядел хотя и странно, но вполне прилично. И явно нуждался в помощи – вот Олег Иванович и отпустил с ним сына.
Телефонный звонок, прозвучавший так некстати, был от редактора журнала «Вестник живой истории», куда они с Ваней и направлялись, когда встретили Николку. Олег Иванович уже неделю откладывал встречу, да и на этот раз припозднился, так что придумывать оправдания и вновь переносить визит было решительно невозможно. Он рассчитывал за полчаса, максимум час, уладить дела в редакции, а потом встретить сына и расспросить того, чем закончилась история с гимназистом. И вот уже целых сорок минут Олег Иванович вышагивал туда-сюда по улице, названной в честь
29
А вот Буссенара здесь уже издавали. Первые романы великого мастера приключений увидели свет в конце 70-х – начале 80-х годов XIX века и практически сразу были переведены на русский язык.