Отложенная жизнь. Михаил Спартакович Беглов

Читать онлайн.
Название Отложенная жизнь
Автор произведения Михаил Спартакович Беглов
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

ты ей скажи, что у меня не очень длинный, но зато толстый! Это какой будет размер?

      Его слова вызвали подлинную истерику у всех, включая Сергея, кто стоял неподалеку и понимал, о чем речь.

      Вскоре всех пассажиров попросили вернуться обратно в самолет. Спортивная делегация возвращалась в салон счастливая, будто уже завоевала все золотые медали мира. Что бы ни произошло дальше на соревнованиях, за границу они съездили не зря.

      Перелет из Гандера в Вашингтон пролетел достаточно незаметно. Сергей таки получил шоколадку, о которой мечтал. А съев ее, снова задремал. И взлет, и посадка уже не казались такими страшными. Это – первый раз больно. А потом привыкаешь! И даже начинаешь получать удовольствие. Хотя, о чем это я – что-то не туда явно понесло после инцидента с презервативами.

      Глава шестая

      Ну, здравствуй, Америка!

      Всю дорогу до Вашингтона спортивная делегация на соседних креслах долго обсуждала свои удачные покупки в гандеровском дьюти-фри. В конце концов, в обсуждение были вовлечены чуть ли не все пассажиры обоих полов. Какое-то время дамы терпели, молча, но потом все же не выдержали и, слегка смущаясь, присоединились к обсуждению этой животрепещущей темы. На фоне всеобщего оживления опечаленным оставалось лишь чело того самого коротышки, который почему-то решил, что ему все же подсунули не тот размер. Когда он в очередной раз, нисколько не смущаясь, начал описывать свои достоинства, Сергей не выдержал и с сарказмом посоветовал:

      – Ну, так сходи и примерь уже. А если что, в другом магазине в аэопорту Вашингтона поменяешь. Это же одна сеть. Они обязаны поменять, при наличии чека, конечно. Тем более, у вас, можно сказать, оптовая закупка.

      Его предложение вызвало, естественно, всеобщий смех. Быть может, обсуждение этой темы и продолжилось бы, но тут стюардессы начали разносить анкеты, которые надо было заполнить и предъявить вместе с паспортом при прохождении паспортного контроля. Поскольку многие в самолете английского не знали, то Сергею пришлось помогать соседям правильно расставить галочки и вписать то, что требовалось в нужные графы. Правда, и тут не обошлось без курьезов. Один из его соседей, дойдя до графы «раса», никак не мог понять, какое из определений для него подходит. Он спросил у Сергея, который знал, что единственно правильным для них, как бы странно это ни звучало, был вариант «caucasian», что в переводе на русский означало совсем даже не «кавказец», а «европеоид» или, проще говоря, европеец. О чем он и сказал соседу, который в ответ страшно возмутился:

      – Ты что меня за дурака держишь? Какой же я кавказец. Я – чистокровный русский или по-ихнему белый. Что за дурацкая анкета. Какие идиоты его составляли!?

      – Все вопросы к госдепартаменту США и службе иммиграции, – попытался остудить его пыл Сергей. – Но вы бы так громко не возмущались. Тут же американцы тоже летят. Услышат, как вы ругаете американское правительство и настучат по прилету. И вас тут же этим бортом обратно