Сплетня. Дарья Полтавская

Читать онлайн.
Название Сплетня
Автор произведения Дарья Полтавская
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

будничным тоном спросила она, ставя перед гостьей маленькую керамическую чашку.

      Гунда повертела в пальцах обжигающие бока, слегка ковырнула ногтем наплывы обливной эмали, потом сглотнула – чего тянуть, глупо же? – и тихо произнесла:

      – Нет… Скажи, Асида, ты… ты не знаешь, куда уехал Валера? Может… может быть, он оставил тебе адрес?

      Честно говоря, в деятельном Асидином мозгу уже роились предположения по поводу цели столь неожиданного визита. Но такого поворота она не ожидала и потрясенно уставилась на приятельницу:

      – Мне?! Зачем?

      Гунда покраснела так густо, что Асида перепугалась, как бы с ней не случился удар.

      – Обара, у меня, конечно, нет его адреса, откуда – но почему ты вообще подумала, что он мне его оставил?

      – Потому что вы… – еле слышно прошептала Гунда, – потому что все говорят, что у вас…

      Ага.

      Ну, вот сейчас мы всё и узнаем, подумала Асида. Забавно: первая из её версий как раз и строилась на том, что кому-то Валера в душу запал, и что таким негуманным способом дама пытается ему показать верное и неверное направление симпатий. Но Гунда уж больно бесхитростна. Нет, тут что-то другое.

      Асида взяла табурет и решительно уселась напротив гостьи.

      – Дорогая, – начала она вкрадчиво и мягко, – конечно, у нас с Валерой нет, не было и просто не могло быть ничего общего, кроме работы. Как и, в сущности, у нас с тобой. Если, конечно, не считать сарафан. Теперь тебе, надеюсь, стало легче?

      Закрыв глаза, Гунда кивнула и даже слабо улыбнулась шутке. И тут, совершенно внезапно для самой себя, Асида решилась слегка приврать:

      – Я тебе больше скажу: когда мы были в той злополучной командировке, мы сходили в театр, там шла «Двенадцатая ночь» по Шекспиру. Комедия. И вот, в антракте Валера, мимоходом так, обронил, что он, мол, понимает герцога Орсино: в том, чтобы безутешно вздыхать по неприступной красавице, есть некоторая сладость бытия. Вот так прямо и сказал, представляешь?

      Гундины и без того огромные карие глаза расширились: она взглянула на собеседницу с изрядной долей недоверия.

      «Мда, вру я не очень», – признала про себя Асида. Вокабулярчик-то не Валерин, отнюдь.

      – Ты так смотришь, словно мне не веришь. Зачем мне врать?

      – Я… я просто боюсь поверить, – по-прежнему тихо произнесла Гунда. – Он же не мог иметь в виду… меня?

      – Этого он мне не говорил, тут не могу ничего утверждать, – нырнула в спасительные кусты Асида. И сразу, не дав гостье отдышаться, взяла быка за рога: – А теперь, дорогая, допей свой кофе и скажи мне: кто именно «говорит» о Валере и обо мне?

      – Все, – просто ответила Гунда, пожала плечом, глотнула, наконец, остывающий кофе и снова закрыла глаза. Она пыталась загнать обратно слёзы радости и облегчения. Хотя никто так и не сказал, что Валере она, Гун, интересна, но он хотя бы не увлечен Асидой, а кроме того, появилась нежданная надежда на то, что…

      – Угу, – Асида не собиралась сдаваться. – Попробуем по-другому: лично ты слышала – от кого?

      – От Занды. Но она совсем