Четыре после полуночи. Стивен Кинг

Читать онлайн.
Название Четыре после полуночи
Автор произведения Стивен Кинг
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Король на все времена
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1990
isbn 978-5-17-096895-4



Скачать книгу

на ноги.

      – Однако, – выдохнула она. – Совсем как в детстве.

      – Все в порядке? – спросил Ник.

      – Да. Думаю, я немножко подпустила в трусики, а так все в порядке.

      Ник улыбнулся девушке и снова повернулся к желобу.

      Алберт с виноватой улыбкой протянул Брайану футляр со скрипкой.

      – Вас не затруднит подержать ее? Я боюсь, что она разобьется, если я вывалюсь из желоба. Родители меня убьют. Это Гретч[9].

      Брайан взял скрипку. Лицо его оставалось серьезным, но в душе он улыбался.

      – Можно взглянуть? Тысячу лет назад я играл на такой.

      – Пожалуйста, – кивнул Алберт.

      Интерес Брайана к скрипке успокоил юношу, на что капитан и надеялся. Он открыл три защелки, откинул крышку. Действительно, Гретч, хотя и не из первых. Брайан знал, что такой инструмент стоил никак не меньше легкового автомобиля.

      – Прелесть. – Он взял четыре ноты, в воздухе поплыл мелодичный звук; Брайан вернул скрипку на место, закрепил крышку защелками. – Сохраню в целости. Обещаю.

      – Благодарю. – Алберт шагнул к проему, глубоко вдохнул, выдохнул.

      – Джеронимо! – вырвалось у него, и, спрятав кисти под мышки, он прыгнул на желоб: не зря родители учили его, что при любых обстоятельствах Алберт прежде всего должен беречь руки; плюхнулся на задницу и заскользил вниз.

      – Отлично! – прокомментировал его успехи Ник.

      – Ерунда, – ответил Туз Косснер, поднялся и едва не упал, запутавшись в собственных ногах.

      – Алберт! – крикнул ему Брайан. – Лови!

      Он положил футляр на середину желоба, и Алберт без труда поймал инструмент в пяти футах от свободного торца спуска.

      Дженкинс перед прыжком закрыл глаза и покатил вниз на одной ягодице. Ник зашел с левой стороны желоба и поймал писателя, который по инерции чуть не выскочил на бетон.

      – Благодарю вас, молодой человек.

      – Пустяки, приятель.

      Гаффни последовал за писателем, потом лысый мужчина. Наконец в проеме появились Лорел и Дайна Беллман.

      – Я боюсь, – прошептала Дайна.

      – Все будет хорошо, дорогая, – успокоил ее Брайан. – Тебе даже не придется прыгать. – Он положил руки Дайне на плечи и повернул ее так, чтобы она встала лицом к нему и спиной к желобу. – Дай мне твои руки, и я положу тебя на желоб.

      Но Дайна убрала руки за спину:

      – Не вы. Я хочу, чтобы это сделала Лорел.

      Брайан повернулся к черноволосой женщине:

      – Сможете?

      – Да. Если вы скажете, что надо делать.

      – Дайна уже все знает. Опустите ее на желоб за руки. Когда она уляжется на попку ногами вперед, отпускайте. Она спокойно доедет до самого низа.

      Руки Дайны были холодны как лед.

      – Я боюсь, – вновь прошептала она.

      – Дорогая, это все равно что горка на детской площадке, – попытался подбодрить ее Брайан. – Мужчина с английским акцентом ждет внизу, чтобы поймать тебя. Он уже наготове.

      Дайна повернулась к нему, словно капитан



<p>9</p>

Известный скрипичный мастер.