Химера по вызову. Дилогия. Ясмина Сапфир

Читать онлайн.
Название Химера по вызову. Дилогия
Автор произведения Ясмина Сапфир
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

они почуяли, что планируется наступление. Явились на сбор вождей двусущих. Ждите тут и никуда не выходите из дома. Альфа приказал вам в бой не вступать.

      Сфинкса резко крутанулась на пятках, сбросила одежду легким движением, обратилась и… выпрыгнула в распахнутое окно. Пригнулась, взяла низкий старт и рванула навстречу лавине заклятий. Магия напоминала разлитые краски, густо размазанные по холстине воздуха. Все цвета радуги, мириады оттенков медленно, но верно наполняли поселок, взвивались до небес энергией разрушений. Раненые, окровавленные, мертвые двусущие десятками устилали широкие улицы.

      Я не узнавала мирное поселение Дарлия. Еще недавно все здесь дышало комфортом, уютом и какой-то безусловной стабильностью. Выглядело созданным на века, на многие и многие поколения жителей. И вот уже от добротных коттеджей остались лишь одни головешки, от пышущих здоровьем, мощных двусущих, – изломанные тела, словно расплющенные прессом, от охранных заклятий – драные ошметки.

      И не успела я подумать о самом страшном, как неподалеку громыхнуло так, что меня хорошенько подбросило в воздух.

      Нина выскочила из кресла, я тоже. Мы обратились в едином порыве и нырнули в зияющий проем окна. Дом задребезжал, зашатался, затрясся, будто грянуло сильное землетрясение. Крыша поползла куда-то вправо. Магия комфорта, удобств цивилизации – все, что обеспечивало коттеджи водой, плиты – огнем, батареи – теплом, разрушалась в мгновение ока. Заклятье порвалось в нескольких местах и теперь напоминало макраме из канатов, половину которых разрубили на части. Они развевались щупальцами чудища, искрили энергией, норовя зацепить. Обиженные и злые на всех колдунов на свете. И на тех, что напали, и на создателей, хозяев.

      Мы с Ниной рванули в гущу схватки. Туда, где отбивались от группы колдунов самые мощные оборотни Дарлия.

      Зачем? Почему? Для чего нам это потребовалось? Я и сама толком не осознавала. Вот только отсиживаться в теплом местечке, трястись за свою шкуру, пока захватчики осатанело истребляют сфинксов подчистую, выглядело ужасным и неправильным. Я понимала, что возможно еще пожалею. Кто знает – сработает ли идея Нины, как долго придется выдерживать феромонные натиски Дарлия. Да и договор наш никуда не денется. Но нас здесь приняли как соплеменников, накормили, дали одежду и кров. Обещали защиту и сдержали слово. Никто не звал нас на передовую, не приглашал сражаться плечом к плечу. Племя отважно сцепилось с захватчиками, охраняя и нас в том числе.

      Зверь-Дарлий обернулся – сразу учуял, полоснул свирепым, осуждающим взглядом, словно обещал мне хорошую взбучку. Но я отрицательно мотнула головой.

      Черт! Я химера, а не слабая женщина! Я уже сражалась за собственный дом, свою страну и за то, во что верю. Я приму бой, а не спрячусь от схватки! Держитесь, колдуны, вы нас всерьез разозлили!

      Заклятья мы с Ниной перемахивали легко. Не просто ощущали их, как обычные оборотни – видели с точностью до миллиметра.

      Толчок сильных лап, прыжок, перелет – и враждебные магические сгустки