Химера по вызову. Дилогия. Ясмина Сапфир

Читать онлайн.
Название Химера по вызову. Дилогия
Автор произведения Ясмина Сапфир
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

как от пламени костра.

      Я оборачиваюсь к Нине, беспомощно тяну к ней руку. Начальница делает решительный шаг, и сфинкс сжалившись, рявкает:

      – Обе идите!

      Разворачивается и направляется к своим. Не одевается и не планирует. Да и во что? Оборотни не носят с собой одежду в звериной ипостаси. Мы с Ниной поднимаем с песка костюмы. Отряхиваем и надеваем. Сфинксы ждут. Не двигаются, не торопят. Только вожак продолжает буравить меня внимательным взглядом, словно планирует просверлить дыру.

      Когда я завязала второй шнурок кроссовки, вожак снисходительно усмехнулся и резко рванул вперед…

      Пляж сменился новыеми зарослиями. Сфинксы обратились, мы с Ниной последовали их примеру. Одежду, увы, пришлось оставить. Теперь усмешка вожака стала понятней. Он-то знал – наши старания напрасны. Но возражать почему-то не стал…

      Большие кошки смело рванули в кусты. Ветки затрещали, несколько жуков возмущенно жужжа, выстрелили наружу. Мы с Ниной переглянулись, помедлили. Раздался протяжный вой, похожий на зов. Словно вожак приказывал поспешить. И вдруг все стихло. Нет, природа не замерла. Птицы продолжали пересвистываться, кузнечики стрекотать. Какие-то звери звали друг друга в траве и зарослях. Но ветки трещать перестали. Новый утробный рев поторопил нас с решением. Нина двинулась в кусты, и я последовала за ней.

      С минуту мы продирались сквозь чащу. Ветки царапали плотную шкуру, путались в густой гриве, впивались в ступни. Но стоило нам продвинуться на несколько метров, как впереди показалась большая проплешина иссохшей коричневой земли.

      Мы вышли на свободную полянку, со всех сторон окруженную кустарником. Сфинксы пропали. Нина огляделась, я тоже. След обрывался ровно посередине проплешины. Внезапно кто-то дернул за лапы. Я инстинктивно дернулась назад и вверх. Но мощные пятерни потянули под землю. Лапы провалились в рыхлую почву. В глаза и нос забился песок. Я задержала дыхание, зажмурилась и… встала на твердый пол. Разлепила тяжелые веки и обнаружила, что мы в подземном туннеле. Мда… Кажется, страсть к подобным убежищам принесли на Землю отсюда.

      Сфинксы уже снова обратились в людей. Мы с Ниной последовали их примеру. Одежда осталась у озера, так что теперь мы все шагали нагими. Вожак подтормаживал, оборачивался и смотрел так, что мне жутко захотелось прикрыться. Его взгляд мутнел, скользил по фигуре, задерживался на бедрах, прилипал к груди и… тело сфинкса реагировало. Он ничуть не стеснялся того, что возбуждение почти не спадало, так и шагал – то впереди мужчин, то позади. Возвращался ко мне и недолго двигался рядом. И даже на расстоянии пары шагов я ощущала мускусный запах страсти и жар его тела, чувствовала внимание и желание. Да и внушительное свидетельство последнего не замечать не получалось. Меня волновал этот мужчина, сбивал с толку. Нина мрачнела, многозначительно покачивала головой. И я безумно жалела, что не владею телепатией. Что-то она хотела сказать мне, о чем-то предупредить, предостеречь. Но не могла выразить этого