Миссис Крэддок. Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн.
Название Миссис Крэддок
Автор произведения Уильям Сомерсет Моэм
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1902
isbn 978-5-17-136491-5



Скачать книгу

которая жила в Лондоне и на материке, встречалась с епископом Фарраром[13] и видела мисс Марию Корелли[14].

      – Ну конечно, – кивнула она. – Берта молодая и веселая барышня.

      – Уверена, она будет счастлива.

      – По-видимому, вы очень переживаете за ее будущее, мисс Лей.

      Мисс Гловер нашла высказывания мисс Лей загадочными и, чувствуя себя глупо, залилась краской.

      – Вовсе нет, – возразила мисс Лей. – Берта сама себе хозяйка. Она здоровая и рассудительная девушка, как и большинство прочих. Но, что ни говори, это все-таки серьезный риск.

      – Простите, – пролепетала сестра викария с таким страданием в голосе, что мисс Лей ощутила укол совести, – я вас не понимаю. Какой риск вы имеете в виду?

      – Супружество, милочка.

      – Берта… выходит замуж? Ах, мисс Лей, дорогая, примите мои поздравления! Какое счастье, какая гордость для вас!

      – Моя любезная мисс Гловер, прошу вас, успокойтесь. А если хотите поздравить, адресуйте свои поздравления Берте, а не мне.

      – Я так рада, мисс Лей! Подумать только, наша замечательная Берта выходит замуж! Чарльз тоже будет очень доволен.

      – Жених – Эдвард Крэддок, – сухо произнесла мисс Лей, прерывая поток бурных эмоций.

      – А? – Мисс Гловер от удивления приоткрыла рот и изменилась в лице, затем, овладев собой, воскликнула: – Да что вы говорите!

      – Вы, очевидно, удивлены, дорогая, – кисло улыбнулась мисс Лей.

      – О да. Я думала, они едва знакомы. К тому же… – Мисс Гловер смущенно запнулась.

      – К тому же что? – резко спросила мисс Лей.

      – Видите ли, мисс Лей, мистер Крэддок, конечно, очень хороший человек и нравится мне, но… я бы не назвала его подходящей парой для мисс Берты.

      – Все зависит от того, что, по-вашему, означает понятие «подходящая пара».

      – Я всегда надеялась, что Берта выйдет замуж за младшего мистера Брандертона из Тауэрса.

      – Гм, – ответствовала мисс Лей, которая недолюбливала матушку соседа-сквайра. – Не представляю, чем может похвастаться мистер Брандертон, помимо наличия четырех или пяти поколений бестолковых предков и двух-трех тысяч акров земли, которую он не может ни продать, ни сдать в аренду.

      – Нет-нет, мистер Крэддок – весьма достойный молодой человек, – поспешила добавить мисс Гловер, испугавшись, что наговорила слишком много. – Если вы одобряете союз, никто и слова не скажет.

      – Я не одобряю этого союза, мисс Гловер, но я не настолько глупа, чтобы препятствовать ему. Замужество для женщины, которая имеет собственные средства, – всегда сущий идиотизм.

      – Но ведь брак – это институт, установленный церковью! – запротестовала мисс Гловер.

      – Неужели? – парировала мисс Лей. – А я всегда считала, что это институт, призванный обеспечивать работой судей по бракоразводным делам.

      Это замечание мисс Гловер благоразумно оставила без ответа.

      – Как по-вашему, они будут счастливы вместе? – наконец спросила



<p>13</p>

Фредерик Уильям Фаррар (1831–1903) – англиканский богослов, писатель, экзегет. Был проповедником при университетской церкви в Кембридже, затем капелланом при дворе королевы Виктории.

<p>14</p>

Мария Корелли – псевдоним английской писательницы Мэри Маккей (1855–1924).