Название | Капля крепкого |
---|---|
Автор произведения | Лоренс Блок |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Мэттью Скаддер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-085818-7 |
– Я вообще не хотел идти, – признался Грег. – И уж тем более идти туда один. Я мог бы найти кого-то другого, какого-нибудь друга Джека из «Анонимных алкоголиков», но сделал правильный выбор, попросив вас. Спасибо вам огромное.
Мы вышли из морга и направились к северу по Пятой авеню. Зашли в кофейню «Майконос», что сразу за Сорок второй улицей. Когда Грег заказал сандвич с сыром на гриле, я вдруг понял, что страшно проголодался, и тоже попросил принести мне сандвич.
– И потом, – сообщил он, – я хочу поговорить с вами еще кое о чем.
– Вот как?
– О тех двух мужчинах на церемонии. Они держались в стороне. Это офицеры полиции.
– Да, я сразу понял.
– И мне не нужен был никакой радар, потому как я видел их жетоны во время допроса. Вообще-то именно они попросили меня прийти на официальное опознание. Я спросил, насколько они близки к раскрытию, но услышал нечто неопределенное.
– Неудивительно.
– Как думаете, они раскроют это дело?
– Возможно, уже раскрыли, – ответил я. – В том смысле, что знают, кто это сотворил. Но, разумеется, нужны железные улики и доказательства, чтобы довести дело до суда.
– А вы не могли бы выяснить?
– Известно ли им, кто это сделал?
Он кивнул.
– Думаю, поспрошать можно. Простой человек ответа не добьется, но у меня остались кое-какие людишки в департаменте. А зачем это вам?
– Есть причины.
Он определенно предпочитал не распространяться на это тему. Я не стал настаивать.
– Посмотрим, может, кто что и скажет. Но у меня уже есть догадка, кто именно прикончил Джека.
– Правда?
– Имени не назову, – покачал я головой. – И пожалуй, будет правильнее сказать, я догадываюсь, почему его убили. Кто-то хотел заткнуть ему рот.
– Ему выстрелили прямо в рот.
– Причем с очень близкого расстояния. Судя по всему, кто-то вставил ствол ему в рот и спустил курок. И сделал это уже после того, как ему проделали дырку во лбу. Теперь приплюсуйте сюда Девятую ступень, о которой говорил Джек, и послание становится вполне очевидным.
– Этого я и боялся, – пробормотал Грег.
– Вот как?
Он посмотрел на свои руки, потом поднял на меня глаза.
– Это я его убил, – произнес он.
Глава 6
Детектив Деннис Редмонд был приписан к Девятнадцатому участку, что на Восточной Шестьдесят седьмой. Я позвонил, застал его в рабочем кабинете за письменным столом и спросил, где и когда ему будет удобно встретиться и потолковать со мной в тихом спокойном месте.
– Должен сделать несколько звонков, – ответил он, – и могу выметаться отсюда. Знаете заведение «Мальчик-менестрель»?
– Песню знаю.
– Это на Лексингтон, – сказал он. – Прямо за углом от нас. В два часа устроит?
Мальчик-менестрель на войну пошел,
И теперь он в списках павших…
Неудивительно,