Заклинатель огня. Катерина Лаптева

Читать онлайн.
Название Заклинатель огня
Автор произведения Катерина Лаптева
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005505545



Скачать книгу

семье?

      – О разных семьях. О вашей в том числе.

      Джо замолчал, ковыряясь в ране.

      – Помочь? – спросил предполагаемый дедушка.

      – Спасибо, но нельзя. Мать запретила нам разговаривать с нами.

      – Однако мы беседуем. Я знал, что из всех троих ты один способен не послушать, а сделать по-своему.

      – Почему? – растерялся мальчик.

      – Потому что ты один наблюдал сразу за всеми. И за Корой, и за мной и за братом с сестрой. Они смотрели только на маму, готовые послушаться первого же указания.

      Нежное слово «мама» резануло слух Джо. Кажется, дети звали её так давным-давно, когда были совсем малышами. Она рано приучала их обращаться к ней «матушка». Джо посмотрел на незнакомца. Раз уж они всё равно разговаривают и запрет уже нарушен…

      – Вы правда мой дед?

      – Правда, – кивнул мужчина. – Зови меня Эйденом.

      – Вы… отец моей матери?

      – Верно, я отец Коры. К сожалению, её матери давно нет в живых, а Кора совершенно заслуженно ненавидит меня.

      – Почему?..

      – Видишь ли…

      – Джо!! – донёсся с крыльца крик Дика.

      – Встретимся у подножия поющего холма, завтра на рассвете, – быстро проговорил Эйден. – Приходи и я всё тебе расскажу!

      С этими словами он исчез. Джо мог бы поклясться, что ещё секунду назад он стоял перед ним, отделённый покосившимися забором, и вот там уже пусто…

      – Джо! – Дик выскочил из-за угла домика. – Ты почему так долго? Скоро вернётся матушка с Лиени, а у нас пол дырявый. Ты что, порезался? Ох, Джо, почему ты такой неловкий…

      Дик споро и быстро помог брату подготовить доски и вместе они в два счёта залатали дыру. Джо кое-как перебинтовал руку, постаравшись вытащить из неё все деревянные занозы. Главное, чтоб не загноилась.

      Через пару часов вернулись женщины. Кора выглядела спокойной, у Лиенни тоже заметно поубавилось тревоги, и дом потихоньку зажил в прежнем режиме. Все ждали отца. Дик вечером убежал в кузню – ему должны были доверить сегодня первую серьёзную работу. Лиенни ушла к подружкам гадать и собирать травы для ароматного чая, а мать поставила тесто для рыбного пирога – к приезду мужа. Джо было сунулся на рыбалку, но был пойман и приставлен как помощник на кухне.

      Готовили в тишине. Джозефу иногда казалось, что мать просто не знает, о чём именно с ним говорить.

      – Матушка…

      – М?

      – Это и правда был наш дед?

      Хрясь. Мать с хрустом разрубила капустный качан.

      – Я не разрешала тебе задавать вопросы об этом.

      – Прости… просто вы так непохожи.

      – Я сказала: нет.

      Джо замолчал. Он не хотел злить мать, но ведь это и его касается…

      – Непохожи… – вдруг заговорила мать. – А почему я должна быть на него похожа? Он выбрал другую дорогу, бросил нас с мамой, вот жизнь и припечатала его. По нему видно, что ничего праведного да правильного он и не сделал.