Хроники Кадуола: Станция Араминта. Джек Вэнс

Читать онлайн.
Название Хроники Кадуола: Станция Араминта
Автор произведения Джек Вэнс
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005505149



Скачать книгу

увидеть Сесили на сцене в костюме бабочки.

      «Что поделаешь? – уныло пробормотал он. – Остается делать хорошую мину при плохой игре».

      Керди крякнул: «Почему-то я никогда не замечал, чтобы начальники делали ночной обход – самые неприятные обязанности всегда поручают кадетам и младшим офицерам».

      «Такова природа вещей. Не нужно быть семи пядей по лбу, чтобы это понимать».

      «Так-то оно так, только не нравится мне такая природа вещей… Ладно, осталось еще двадцать минут. Скоро можно будет пойти домой и выспаться».

      На следующее утро начиналась неделя Парильи. За завтраком Шард сообщил Глоуэну: «Сегодня в дом Клаттоков вселяется новый консерватор. Не забудь хорошенько помыться и причесаться. И научись произносить без запинки: „Как вам будет угодно, госпожа Уэйнесс!“ и „Так точно, господин Майло!“».

      Глоуэн в ужасе выпучил глаза, но тут же понял, что отец шутит: «Тем не менее, я предпочел бы знать, чего мне следует ожидать. У них есть какие-нибудь особые наклонности, причуды? Придется ли рассуждать об экологии Кадуола? Или наоборот, лучше не затрагивать эту тему? И заставят ли меня танцевать с дочкой консерватора?»

      Шард расплылся в улыбке: «Разумеется! Где твоя галантность? А ты предпочел бы танцевать с сыном консерватора?»

      «Гм! Не могу ничего сказать, пока не увижу, какая она из себя».

      Шард воздел руки к небу: «Перед лицом такой предусмотрительности отступают любые нравоучения!»

      После завтрака Глоуэн позвонил в пансион Ведеров и рассказал Сесили о своих разнообразных злоключениях.

      Сесили проявила надлежащее сочувствие: «Обходы в обществе Керди? Что может быть скучнее!»

      «Увы! Даже когда он в самом дружелюбном расположении духа, от него тошно становится. Но это еще не все. По графику, мы обязаны патрулировать вечером в смоллен – как раз когда начнется представление. И я не увижу тебя с крыльями!»

      «Ха! Может быть, это к лучшему. Кто знает? Крылья возьмут и отвалятся на сцене».

      «Вдобавок ко всему сегодня из Стромы приезжает консерватор с детьми, и мне поручили кормить, развлекать и ублажать этих детей, пока не кончится Парилья!»

      «Ну, это даже забавно!»

      «Забавно? Я бы употребил другое выражение. Представь себе пару румяных здоровяков-натуралистов, долговязых и громогласных! От них, наверное, разит рыбой, вощеной кожей и скипидаром».

      «Ну что ты! Я видела натуралистов, они совсем не такие».

      «Вот увидишь, мне попадется как раз такая парочка».

      «В таком случае корми их почаще и побольше, простой и здоровой пищей. И совершай с ними длительные прогулки по пляжу. Но я уверена, что все будет не так плохо, как ты воображаешь. Как их зовут?»

      «Майло Тамм и Уэйнесс Тамм».

      «А вдруг они – интересные и смышленые собеседники, и тебе понравится в их компании? Все может быть. На твоем месте я на стала бы огорчаться заранее».

      «Гмм, – промычал Глоуэн. – Когда речь идет