Иллюзия отбора. Екатерина Верхова

Читать онлайн.
Название Иллюзия отбора
Автор произведения Екатерина Верхова
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

второй.

      – Как зовут? – рявкает Левый.

      Примечаю на их рукавах темную окантовку. Надо же было умудриться еще не успеть на территорию академии попасть, как нарваться на старшекурсников! А ведь брат рассказывал, как тут третируют новеньких! Вот только он со смехом говорил, даром что сын герцога, а я… А я, по официальной версии, младший сын малоизвестного барона, забираться выше было бы опасно.

      – Ээ… – выдыхаю я, но вовремя прикусываю язык. – Младший сын барона Шеклис. Ландгард Шеклис.

      – Фу ты ну ты, – сплевывает Правый. Натурально так сплевывает, густо. – Мы тебя об имени спрашиваем, а ты сразу титулом в рожу пихаешь.

      – Да каким титулом, – хохочет Левый. – Это так… пшик какой-то, не слышал даже о таком бароне.

      – Братья Баркель! – слышу спокойный, но требовательный оклик, и Правый с Левым, чьих лиц я даже не разглядела, синхронно вздрагивают.

      – Да, Ваше Высочество, – лепечет один из них, скромно опуская глаза.

      – Сколько раз на территории академии я просил называть меня просто Мастером Лойнех? – сухо выдает он за спиной, и я медленно, словно под воздействием замедляющих чар, разворачиваюсь.

      Я не раз видела второго принца Мэтта при дворе, но тут, в стенах основанной им академии, он выглядит совсем иначе. Уверенный, сильный, даже властный. Темные волосы собраны в короткий хвост, щеки и подбородок гладко выбриты – второй принц не боялся выглядеть на свой возраст.

      – Представьтесь, студент! – он говорит так же холодно и сухо, и я мысленно выдыхаю. Не узнал.

      Нет, при дворе мы и словом ни разу не обмолвились, даже взглядом не пересеклись – уж слишком второй принц был увлечен первой чаровницей королевства, других женщин для него не существовало. Но все равно становится легче дышать: первое лицо академии не обнаружил обман.

      – Л-ландгард Шеклис. – голос, сильно измененный магией иллюзии, все же дрогнул.

      – Ах, Ландгард Шеклис? – глаза принца Мэтта сужаются. И смотрит он совсем недобро. – Хотел донести до вашего сведения, что если все уверения, высылаемые вашим отцом, не подтвердятся в первую же неделю, то вы со свистом вылетите из Академии. Я рассмотрел вашу заявку исключительно по той причине, что ваш отец каким-то невероятным для меня образом нашел магический вектор моей тайной почты.

      Ну, не такой уж и тайной. У отца все эти “секретные” вектора на рабочем столе лежат. Пользуйся – не хочу.

      Но вслух же я говорю:

      – Я постараюсь оправдать возложенные на меня ожидания.

      Стараюсь не обращать внимания на глумливый ржач по бокам. Братья Баркель отпустили меня из своих тисков, но уходить не спешили. Видимо, наслаждались цирком.

      – Не старайтесь, а оправдывайте, – сухо бросает Мэтт и разворачивается. Мы ему перестаем быть интересными.

      – Ну что, Ландик, – тыкает меня в бок один из братьев. – Потом пообщаемся?

      – О да, тебе понравится, – хмыкает второй. – Ладно, Дарт, пойдем найдем лорда Алера.

      Имя он произносит