Alas De La Victoria. Daniel Wrinn

Читать онлайн.
Название Alas De La Victoria
Автор произведения Daniel Wrinn
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9788835425700



Скачать книгу

golpearan dentro de mi cabeza. Las estrellas de la noche se arremolinaban a mi alrededor. Cerré los ojos y apreté los dientes hasta que todo dejó de girar. Los latidos en mi cabeza se convirtieron en un dolor punzante que apenas podía soportar sin estremecerme.

      Durante los siguientes momentos, me senté en la hierba, agarrando diferentes partes de mi cuerpo, buscando huesos rotos o heridas. No había nada roto. La única herida era un chichón en el lado izquierdo de mi cabeza. Lentamente me levanté y apoyé una mano contra el tronco del árbol. Miré a mi alrededor en la oscuridad. Mis ojos aún no se habían adaptado y mi cabeza aún giraba.

      Estaba en un campo, por lo que pude ver, y no había ninguna carretera cerca. La corriente de refugiados, carretas y carros en la carretera había desaparecido. Como si me hubieran dejado caer en medio de la nada. Desconcertado por la extrañeza de mi nuevo entorno, encontré la Estrella Polar y caminé. A lo lejos, en la distancia, se oyó un débil estruendo, como un trueno lejano, pero supe de inmediato que era el rugido de cañones pesados. Si necesitaba más pruebas, solo tenía que mirar hacia el noreste. Un tenue resplandor de llamas en el horizonte trazaba una línea entre el cielo nocturno y la tierra.

      "¿Dónde estoy?" Grité. Debería haber volado en pedazos. Ni siquiera tengo un tobillo esguinzado. ¿Dónde está el teniente Dubois? Todos esos pobres refugiados. Espero que los aviones franceses corten a esos alemanes y les den lo que...

      A lo lejos, hacia la izquierda, había un par de luces en movimiento. Comencé a correr. Debía ser una especie de coche en la carretera. Quizás podría conseguir un viaje de regreso a París. Sería una locura intentar llegar a Calais ahora. Lo mejor que puedo hacer es volver a París lo antes posible y pedir ayuda.

      Corrí a toda velocidad hacia ese par de luces tenues en movimiento. A cada paso que daba, crecía un miedo punzante de no poder llegar a tiempo. Llegué al borde de la carretera a menos de veinte metros de esas luces y me detuve. Ignoré el peligro de ser atropellado en la oscuridad y salté al medio de la carretera. Hice saltos, agitando ambos brazos, gritando a todo pulmón como un loco. Los frenos chirriaron y el coche se detuvo bruscamente.

      "¿Qué diablos está haciendo?" gritó una voz desde detrás de las luces. "Estuve cerca de atropellarle".

      Una voz con acento inglés. El alivio se apoderó de mí. Troté hacia las luces y luego las rodeé hasta el lado del conductor. El coche era una ambulancia. Nueva y agradable con la Cruz Roja pintada encima de las palabras: Servicio Británico de Ambulancias Voluntarias.

      "¿Habla inglés?" preguntó el conductor.

      Lo miré. No iba de uniforme. Vestía ropa de civil y parecía cercano a mi edad. Quizás incluso unos meses más joven. Bajo el tenue resplandor de la luz del tablero, su rostro tenía una expresión sarcástica. Su cabello caía sobre su frente a una pulgada de sus brillantes ojos azules. Al instante me agradó.

      "Puedes apostar que hablo inglés", dije y extendí mi mano para estrecharla. "Soy americano. Mi nombre es John Archer. Pero todos me llaman Archer".

      "El mío es Barney James", dijo el inglés. “Encantado de conocerte, americano, pero ¿por qué estás aquí? Mírate, ¿te cayó una bomba?

      No pude reprimir una risa. “Claro, estuvo cerca. Me di cuenta de tus luces hace unos minutos. Estoy intentando volver a París. ¿Qué tan lejos estoy?

      "¿París?" Dijo Barney. "Está a más de ciento sesenta kilómetros atrás. Estamos en Bélgica, amigo. ¿No lo sabías? ¿Qué ocurrió de todos modos? Dijiste que te bombardearon".

      Permanecí atónito durante unos segundos y no pude hablar. Espera, ¿esto es Bélgica? ¿Cómo? Debe estar equivocado. Estaba seguro de que Dubois y yo no estábamos a más de setenta millas de París cuando chocamos contra esos refugiados. ¿Bélgica? ¿Esa bomba me voló a treinta millas de distancia? Esto es una locura.

      "Súbete y viaja conmigo", dijo Barney. "No puedo llevarte a París, pero Courtrai está más delante. Puede que haya alguien allí que pueda llevarte de regreso a París".

      Asentí y salté adentro. Las marchas cambiaron y la ambulancia se tambaleó hacia adelante. Le conté a Barney sobre mis emocionantes experiencias desde que salí de París esa mañana. Mi nuevo amigo inglés no me interrumpió, pero de vez en cuando apartaba los ojos de la carretera y me miraba con una sonrisa genuina.

      "Fue decente por tu parte ayudar a esa anciana", dijo Barney cuando hube terminado. “Habíamos oído que los alemanes disparaban y bombardeaban a los refugiados. Un asunto desagradable, pero así es como Hitler hace la guerra".

      "Esa pobre gente no tuvo ninguna oportunidad", dije. “Estaban indefensos. No veo cómo Hitler piensa que puede ganar la guerra de esa manera".

      Barney apretó el volante de la ambulancia. Sus nudillos estaban blancos. Me miró con la nariz ensanchada y la barbilla alta. "Hitler no ganará esta guerra. Puede que nos tenga un poco contra las cuerdas, pero al final, ganaremos como antes".

      Mi cuello y mandíbula se tensaron. "Creo que parte de su plan es asustar a la gente en las carreteras y obstruir el tráfico para que las tropas no puedan pasar".

      “Vi esa clase de cosas hoy”, dijo Barney. “No pude hacer más de cinco millas en seis horas. Tuve que luchar contra ellos para que no robaran mi ambulancia y la usaran como autobús".

      Eché un vistazo a mi nuevo amigo inglés. Sus mejillas estaban pálidas por la fatiga y tenía una mirada vidriosa. Extendí la mano para tocar el volante. “Pareces exhausto. Dormí bastante bien. ¿Puedo tomar el volante por un tiempo? Solo dime qué camino tomar".

      Barney volvió la cabeza y frunció el ceño. “No estoy cansado en lo absoluto, amigo. Y nadie conduce esta ambulancia excepto yo. Además de no mucho más por recorrer, solo unas pocas millas más".

      "Si cambia de opinión, avíseme", le dije. “¿Lleva mucho tiempo conduciendo una ambulancia? ¿Sales y ayudas a recoger a los heridos? ¿Debes haber visto muchas batallas?"

      "¿Qué son todas esas preguntas?"

      "Solo estoy conversando, no estoy intentando..."

      "Es extraño", dijo Barney.

      “Ah?”

      “Dije que es extraño encontrar a un estadounidense en medio de la carretera, cuando lo hice. No hablas alemán, ¿verdad?"

      Apreté mis labios en una fina línea. "¿Me estás preguntando si soy un espía alemán?"

      “No directamente. Dije que es extraño que”

      "¿Luzco como un espía?" Grité. "No quiero ser parte de esta estúpida guerra. Estoy aquí tratando de pasar el verano en París y ahora estoy en medio de este lío".

      Barney se rió. Claramente disfrutaba provocando esa reacción en mí. “Cálmate, amigo. No te estoy acusando de nada. Simplemente declarando un hecho".

      Pasamos los siguientes minutos en un silencio incómodo.

      "No soy realmente un conductor de ambulancia", dijo Barney en voz baja. “Tienes que tener dieciocho años para unirte al servicio voluntario, y todavía me faltan un par de meses. Iba a la escuela fuera de París y mi familia decidió que debería volver a Inglaterra".

      "Eso suena familiar", dije.

      "Ayer, varias de estas ambulancias llegaron a la sede en París", continuó Barney después de un profundo suspiro. “Las habían enviado a París por error. Se necesitaban en Bélgica y no había conductores voluntarios habituales en París. O no lo suficiente, de todos modos. Pensé que sería divertido conducir una antes de cruzar el Canal de la Mancha. Salimos de París anoche a medianoche y todos nos perdimos la pista. Ha sido divertido, aunque me alegraré cuando termine este viaje".

      "¿Has estado conduciendo desde la medianoche?" Pregunté. Seguro que puedes aceptarlo, Barney.

      "¿Tomarla?" Los hombros de Barney se encorvaron y me miró con el ceño fruncido.