Название | Transformación |
---|---|
Автор произведения | Dana Lyons |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835425274 |
Dejarle con la cabeza alta y una sonrisa en la cara fue estimulante. Una exhibición pública de este tipo hizo que su corazón palpitara de emoción; sabía que sus acciones serían noticia mañana.
Fuera del club, respiró profundamente y se abanicó la cara hasta que los nervios se calmaron. Por fin, su corazón se calmó y la adrenalina desapareció. Un vistazo a su reloj mostró que era un poco más de medianoche. “Mmm, ¿a dónde voy?” Sacó su teléfono móvil cuando una voz masculina le preguntó: “¿Necesitas que te lleven?”
Levantó la vista. Un reluciente automóvil nuevo se acercó a la acera; la ventanilla del pasajero estaba bajada; el conductor, de unos treinta años, estaba bien vestido y era guapo, con ojos profundos. “Oh, ¿y tú quién eres?” Ella le echó un ojo mientras escaneaba su lista de contactos.
Él sonrió, revelando un encantador hoyuelo. “Soy un hombre que ve a una bella dama vestida de fiesta. ¿Necesita compañía? Estaba a punto de entrar”.
Volver a entrar era lo último que tenía en mente.
Pero su voz era suave y su tono tranquilizador. Volvió a meter su teléfono en el bolso. “Hay una multitud fea allí esta noche. Por eso me marché”.
Cerró la puerta con un chasquido. “Entonces iremos a otro sitio”.
Ella le dio otra inspección; realmente era guapo. “Dime, galán, ¿a qué te dedicas?”
“Soy un hombre de ciencia. ¿Viene a tomar una copa conmigo señorita...?”
Una onda de placer recorrió su columna vertebral y sonrió ampliamente. Cuando era niña, siempre le gustaba escuchar a los científicos cuando venían a hablar con su padre. Los hombres que hablaban con grandes palabras la hacían sentir segura y protegida. “Soy Libby”. Ella alcanzó la puerta.
“Bienvenida Libby. Mi nombre es Gideon. Gideon Smith”.
Libby entró por la puerta en la elegante casa de Gideon. Este repentino giro de los acontecimientos le resultó agradable, ya que la noche se convirtió en una situación de ganancia. Era guapo, educado, tenía buenos modales y parecía tener seguridad económica. Aunque en un principio había planeado tomar una copa con él y luego pedir que la llevaran, empezaba a ver las ventajas de quedarse más tiempo.
Se detuvo en un puesto de bar en la esquina de la cocina. “¿Qué deseas beber?”
“¿Puedes prepararme un margarita? ¿Con hielo, con sal? Y me gustaría usar el baño”.
“Claro, puedo hacer el margarita,” dijo con entusiasmo. “Esa es mi bebida. Encontrarás un baño,” señaló, “por ese pasillo a la izquierda”.
Mientras recorría la casa, se sintió intrigada al ver un salón de buen gusto lleno de muebles y arte respetable. Pasó por alto el baño y se aventuró por el pasillo hasta el dormitorio principal. “Quizá me quede,” murmuró, observando la acogedora cama de matrimonio. Entró en el amplio baño. Una bonita bañera de hidromasaje. “Tal vez, después de un par de margaritas”.
Colocó su bolso en la encimera y se apartó del espejo para hacerse un selfie. “Ya está,” confirmó. Al considerar que la foto valía la pena, la guardó. En el fondo de la foto, notó una rareza.
“¿Qué es eso?” En un estante detrás de ella había una curiosidad, algo parecido a una bola de nieve, pero roja, no blanca. Lo tomó, lo agitó y observó cómo los copos rojos bailaban alrededor de un volcán. “¿No es extraño?” Devolvió el globo a su lugar en la estantería.
Volviendo al espejo, se limpió las comisuras de los ojos y volvió a examinar su rostro. Un poco de lápiz de labios, un toque de bronceador y un repaso a su cabello con las yemas de los dedos, y sonrió con satisfacción. “Estoy lista para la margarita”.
Alcanzó a tomar su teléfono celular cuando su mano comenzó a temblar. El temblor subió visiblemente por su brazo y se extendió por su cuerpo. “¿Qué?” murmuró, agarrando la encimera y golpeando su teléfono contra la dura superficie para que saliera volando por el borde. Sus temblores aumentaron rápidamente. Quería gritar, pero tenía la garganta bloqueada.
No puedo respirar.
Se deslizó hasta el suelo de baldosas y trató de arañar su garganta, pero las convulsiones de todo el cuerpo mantuvieron sus músculos rígidos. “Gak”, graznó. Los destellos llenaron su visión. Quería desesperadamente levantarse y correr, ir a casa y ponerse la bata. Pero el único sonido que pudo emitir fue “Gak”.
El calor recorrió su cuerpo. Estaba ardiendo por dentro. La sangre burbujeaba y le daba ganas de gritar. Un dolor insoportable recorría sus huesos. Su piel era un lecho de cactus espinoso. Los destellos de sus ojos superaron su visión y se fundieron en un campo blanco. Pateó espasmódicamente varias veces. Sus ojos se pusieron en blanco. Su vejiga se liberó.
En la cocina, Gideon mezclaba alegremente los margaritas. Tarareaba mientras llevaba las bebidas en busca de la señorita sexy, “Libby”. No podía creer la suerte que había tenido al cruzarse con ella; las perspectivas de echar un polvo parecían buenas.
La sala de estar estaba vacía, así que se dirigió al cuarto de baño. También vacío. “Mmm, ¿me atrevo a esperar?” Se dirigió a su dormitorio. En la puerta llamó, “¿Libby?”
No hay nadie en la cama. “Tal vez ya esté en el jacuzzi”. Se dirigió hacia el baño. Cuando la vio en el suelo, gritó. Estaba claramente muerta, mostrando el blanco de sus ojos, su cuerpo contorsionado. “Maldita sea, ¿qué demonios?” Dejó las bebidas en el suelo y retrocedió, mirándola fijamente. “¿Qué? ¿Estaba drogada antes de que llegáramos?”
Pasó con cautela por encima de su cuerpo, intentando no mirar la espuma de sus labios rojos, la sangre de su nariz, el charco que se filtraba por debajo de su vestido. De uno de los cajones, extrajo un largo bastoncillo de algodón y rebuscó en su bolso.
No había drogas allí.
“Qué, qué, ¿qué hago?” gimió él.
El cadáver de Libby le hizo recordar su última noche en la estación Draco. Sólo que el cadáver de esa noche era Annie Cooper. “Me descubrió robando. No tuve más remedio que matarla”, soltó, luchando por la redención. El remordimiento por el pasado y el miedo por el futuro lo desgarraron de repente. “Annie, me libré de tu asesinato, pero esto...”
Se inclinó bruscamente, con el estómago amenazando con arrojar su contenido. El agua le inundó los ojos y tragó bilis. La miserable ironía de la situación no se le escapaba.
La muerte accidental conduce directamente al asesinato.
Preocupado por el problema en su cabeza, se paseó. “¿Qué demonios te ha matado, Libby? ¿Por qué estabas aquí?” Miró a su alrededor; sus ojos se posaron en la bola de nieve de la Estación Draco. “Oh, mierda, ¿ha tocado eso?”
Se dio varias palmadas en la frente. “Piensa, piensa. ¿He metido la pata en la transferencia cuando he sacado la droga del globo?” Recordó el día en que extrajo la pequeña muestra de la droga Nobility de Lazar. La bolsa parecía intacta, pero quizá había un pequeño agujero y sus guantes se contaminaron.
“Maldición, maldición, maldición,” maldijo con los labios rígidos. Se dirigió al dormitorio y se quedó mirando el cuerpo de la mujer, con la mano pegada a la frente. “Tengo un cadáver”. Gimió: “Esto no es culpa mía”, y empezó a pasearse.
Al ver que su vida pasaba volando como un niño bonito en la cárcel, añadió: “Estoy muy jodido por esto”. Se restregó la cara, buscando una salida. “Bien, está en un suelo de baldosas