Название | The Ice People 11 - Blood Feud |
---|---|
Автор произведения | Margit Sandemo |
Жанр | Языкознание |
Серия | The Legend of The Ice People |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788771074949 |
Вторую половину фестиваля, как и первую, открыли люди из провинции. Шестеро мужичков пожилого возраста: четверо из них играли на немудрящих самодельных инструментах, двое, одетые в рясы, с колпаками на голове, плясали; и с ними две женщины, которые пели – громко и задорно. Какими бы простаками не выглядели они в глазах дворцовых ценителей искусства, но им наверняка удалось доставить удовольствие публике, особенно той её части, которой успели наскучить мудрёные пьесы и рапсодии.
Их сменили рыжеволосый мальчишка и сухощавый мужик годов пятидесяти, среднего роста, почти лысый, лицом похожий на жителя восточной страны, но одетый точь-в-точь как здешний сельчанин. Мальчик держал флейту или нечто наподобие того, а мужик гитару. Оба на время замерли, и Колизей как будто тоже замер. Понеслась молва о том, что, дескать, не простой музыкант вышел на сцену, а самый что ни наесть чародей, тот самый Сиццон из града Вальховы. И иные, как было уже, вопрошали с сомнением: «Неужто музицировать умеет, и приехал, чтоб только поучаствовать вместе со всеми?»
Но никакого чуда на сцене не произошло. Эти двое просто играли в своё удовольствие. Первое их произведение легко воспринималось, особенно слушателями из провинции. Последние так даже не сразу на него отреагировали, ибо совсем не ожидали услышать подобное от того, кто слывёт чародеем. Конечно, это была не самая сильная буря из тех, что случались по ходу состязания, однако было ясно, что и большинству слушателей и судей понравилось такое начало. Второе произведение – оно состояло как бы из двух частей – мало, впрочем, походило на первое. Первая часть была довольно непростой – ритм музыки часто и неожиданно менялся, под конец она и вовсе замедлилась едва ль не до полной остановки, вдобавок ещё и утратила гармонию. Народ завозился, где-нигде зазвучали насмешливые реплики: «Что там у него струны что ль полопались?», «А у мальца-то никак муха в корпус залетела». Но так и должно было быть; и во второй части всё изменилось. Слушатели вскорости обрели утраченную гармонию, и мелодия была какая-то даже необычная, как будто бы неземная. Закончили музыканты выступление простой и задорной – но вместе с тем и немного загадочной, как и их предыдущий опус – песней. Их выступление было отмечено десятками зажжённых факелов.
В другой раз народ притих, когда очередным действующим участником состязания стал великан Крэгволот, известный, как было сказано ранее, ни как музыкант, а как лютый злодей, не знающий жалости. Одни с удивлением говорили: «И впрямь выступать приехал, – а то думали, охотиться за драгоценностями того, кто победителем станет». Другие отнеслись к его выходу с насмешкою: «А этот, видать, силой соревноваться вышел, ему бои гладиаторов подавай!».