Название | Почеркушки неученого кота |
---|---|
Автор произведения | Алексей Вадимович Зылев |
Жанр | Домашние Животные |
Серия | |
Издательство | Домашние Животные |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
С другой стороны, мы живем рядом с людьми, и потому, тоже являемся некоторой частью социума, хотя многие социологи так и не считают… Но, как и всем живым, нам вообще-то хочется жить рядом с людьми, причем, жить в радости и в достатке. Мы входим в семьи как гости, несущие мир и радость, и со временем становимся полноправными членами этой семьи, не забывая при этом гулять сами по себе. Мы видим и понимаем больше, чем привыкли считать люди, но мы свято чтим закон свободы выбора. Человек волен в своих действиях, и нам остается только уважать его выбор…
А жить, все же, хочется рядом с трезвыми, адекватными, веселыми и добрыми людьми…
Опс… Что-то я разошелся, не остановить… Хозяин!!! Ой, напрасно ты мне социологию читал…
Хозяин! Ау!! Тьфу ты, какое "ау"? Никто не слышал? Мяуууу… Хозяин! О! Нормально… Я тут, значит, глобальными вопросами занимаюсь, а он уже спит во всю… Подвинься, я на подушку прилягу, отдохну… Я тоже устал… Такие вопросы… Конечно, конечно, вот тут, сбоку, сбоку… Поближе к серединке… Ладно, не ворчи, зачем тебе подушка? Не, мне-то она нужна… А ты вот тут рядышком, ага.. . А я тебе помурлыкаю… Если не усну…
***
У нас в подъезде пополнение. Тоже рыжий, но не такой яркий, как я, да и размерами поскромнее. Молод, но не агрессивен, живет с молодой семейной парой и их дочерью. Кошачьи имена на человеческий язык не переводятся, поэтому имени его я здесь приводить не буду.
Да, у каждого из нас есть свое имя. А чем мы не цивилизация? Человеческое ухо так устроено, что человек слышит только в довольно узком диапазоне частот (это хозяин дал такое физическое объяснение). Поэтому некоторую часть… скажем так… звуковой информации, воспринимаемой кошками, человек просто не в состоянии воспринять.
То есть, человек физически (чудное слово, но мне понравилось) не может услышать кота. И все же, поскольку мы живем рядом – общаться необходимо. Люди поступают достаточно просто – сперва догадываются, потом догадки перерастают в привычку.
Хозяин же поступает достаточно остроумно: он слушает, что я говорю, и методом перебора находит ближайший аналог в человеческом языке. Например, обращение «Мммррр» переводится как «Уважаемый человек, ты звал меня и я, конечно же, пришел.» Хозяин перевел это в форму «Ну, чего надо?» А выражение «Мррмр» означающее всего лишь фразу «Не надо меня сейчас трогать, меня это отвлекает». Хозяин же перевел это как «Отвали!». А, например, просьба по кошачьи "дай еду" в его литературном переводе на человеческий звучит как "жра-а-ать!"…
Я уж молчу о том, как звучит моя просьба выпустить меня на улицу…
Фу! А ведь взрослый человек… Прямо как дите малое из детского сада… Впрочем, он сам всегда над своими переводами смеется.
В обратную сторону от человека к коту,