Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Ромео и Джульетта
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1596
isbn 978-5-4467-0039-4



Скачать книгу

к месту, если лишние в гостях.

      Я не снесу…

Капулетти

      Снесешь, когда прикажут!

      Вы слышали? Каков! Он не снесет!

      Он не снесет! Не я, а он хозяин!

      Он не снесет! Он мне, того гляди,

      В моей гостиной общество взбунтует!

      Он главный тут! Он все! Он коновод!

Тибальт

      Но, дядя, это срам.

Капулетти

      Без разговоров!

      Угомонись!

      (Гостям.)

      Так, так. Не может быть!

      (Тибальту.)

      Он будет мне давать еще советы!

      (Гостям.)

      Не может быть!

      (Тибальту.)

      Ты неуч и буян!

      Учись манерам.

      (Слугам.)

      Свету, больше свету!

      (Тибальту.)

      Добром не хочешь – силой научу.

      (Гостям.)

      Что за разброд? Дружнее, дорогие!

Тибальт

      Уйти, смиреньем победивши злость?

      Что ж, и уйду. Но ваш незваный гость,

      Которого нельзя побеспокоить,

      Еще вам будет много крови стоить!

      (Уходит.)

Ромео(одетый монахом, Джульетте)

      Я ваших рук рукой коснулся грубой.

      Чтоб смыть кощунство, я даю обет:

      К угоднице спаломничают губы

      И зацелуют святотатства след.

Джульетта

      Святой отец, пожатье рук законно.

      Пожатье рук – естественный привет.

      Паломники святыням бьют поклоны,

      Прикладываться надобности нет.

Ромео

      Однако губы нам даны на что-то?

Джульетта

      Святой отец, молитвы воссылать.

Ромео

      Так вот молитва: дайте им работу.

      Склоните слух ко мне, святая мать.

Джульетта

      Я слух склоню, но двигаться не стану.

Ромео

      Не надо наклоняться, сам достану.

      (Целует ее.)

      Вот с губ моих весь грех теперь и снят.

Джульетта

      Зато мои впервые им покрылись.

Ромео

      Тогда отдайте мне его назад.

Джульетта

      Мой друг, где целоваться вы учились?

Кормилица

      Тебя зовет мамаша на два слова.

      Джульетта уходит.

Ромео

      А кто она?

Кормилица

      Да вы-то сами где?

      Она глава семьи, хозяйка дома.

      Я в мамках тут и выходила дочь.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA6wDrAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICA