Восьмая степень свободы. Книга 1. Нина Демидова

Читать онлайн.



Скачать книгу

поймала свое отражение в зеркале и вздрогнула от неожиданности. Она опять не узнала свое лицо. По правде говоря, Митчелл мог гордиться своей работой. Хирург не просто устранил шрамы на разбитом лице – он создал новый образ Сары. Нет, он не сделал ей идеальную внешность – и слава богу, Сара этого бы не хотела. Митчелл лишь слегка скорректировал линию скул, носа и бровей, но боже, как разительно изменилось выражение лица!

      Сразу, как только Сара очнулась от последней операции, ее перевезли в отдаленный район Центрального континента, в небольшую частную клинику с отличным уходом. Она все еще была очень слаба, но отеки от хирургических вмешательств уже спали, швы успешно рассасывались, появился аппетит. Все, что было еще нужным Саре – это время на реабилитацию, хороший уход и питание.

      Каждый день Сару посещал ее персональный врач, справлялся о здоровье, проверял анализы, делал перевязки. В один из дней ей сняли повязки с лица, и тут Сару ждал приятный сюрприз.

      – Мисс Далил, помимо прочих повреждений во время нападения сильно пострадало ваше лицо, и в процессе восстановления мы были вынуждены внести небольшие изменения в вашу внешность. Мы постарались сделать это максимально корректно, – пояснил врач. – Надеюсь, вы удовлетворены тем, что увидели.

      Сара была удивлена, растеряна и, одновременно, довольна. Она никогда не придавала своей внешности большого значения, но ее новое лицо ей очень нравилось. Несмотря на то, что изменения были совсем незначительны – они добавили ей шарма. Впервые в жизни с Сарой произошло что-то хорошее, и это сильно ее тревожило.

      – Насколько я знаю, расходы на мое лечение взял на себя мистер Закари Ноэл. Не знаю его мотивов, но уж совершенно точно, ему было совершенно необязательно заботиться о том, как я выгляжу. Он и так сделал максимально возможное – спас мою жизнь. Когда я смогу с ним встретиться?

      – В самом ближайшем будущем, мисс Далил, – обнадежил Сару врач. – И могу только добавить, что это именно он настоял на том, чтобы мы провели пластику лица.

      Сара была в смятении от услышанного. Она никогда не верила в чудеса, в благотворительность и уж тем более в то, что такие вещи могли бы произойти с ней.

      «За мной водится столько грехов, что даже если и есть высшая сила, то я уж точно не заслуживаю ее снисхождения. А тогда, стало быть, я зачем-то нужна этому мистеру Ноэлу», – решила про себя Сара.

      Она здраво рассудила, что если бы Ноэл был ее врагом, то ему незачем было бы ее спасть. И уж если он потратился на ее внешность, то убивать в ближайшее время он ее тоже вряд ли будет. И вряд ли ему нужны секреты ее клиентов – уже совершенно точно, что их она бы могла спокойно ему сдать с каким угодно лицом. Денег у нее нет. Вернее, их нет столько, чтобы заниматься вымогательством. Редкими способностями она не владеет, личных тайн за душой у нее нет, семьи – тоже. Все, чем Сара может похвастаться – умением делать оружие. Выходит, она ему нужна… именно для этого.

      «Нет, тут тоже не сходится, – с неудовольствием думала Сара. – Наверняка