Восьмая степень свободы. Книга 1. Нина Демидова

Читать онлайн.



Скачать книгу

неуверенно пробормотал Макс и наконец-то скрылся за спасительной дверью.

      Зак еще раз мрачно посмотрел на монитор, сокрушенно вздохнул и загрузил в принтер лодер его любимого черного кофе с кардамоном. Поставив под загрузочный контейнер чашку, Ноэл внимательно смотрел, как стекает вниз черная струйка кофе и запахом этого замечательного напитка наполняется воздух его кабинета.

      Закари взглянул в окно и в который раз испытал огромное чувство удовлетворения, граничащее с восторгом – красивая и величественная Килиманджаро гордо высилась прямо перед его глазами. Эта гора дала название столице Центрального континента – Кили.

      Ради только одного этого вида уже можно было оправдать те чудовищные деньги, которые Зак заплатил за офис. Впрочем, у местоположения офиса был еще целый ряд других преимуществ, таких, как уединенный частный двор, подземный гараж, вертолетная площадка на крыше. А также немаловажной деталью являлось наличие скоростного коннектора для подачи а-клонов. Трубы для а-клонов были в каждом мало-мальски цивилизованном жилье, но скоростные доставки стоили дорого, и далеко не каждому были по карману. Без а-клонов никакой принтер не мог бы ничего печатать, а бизнесу Закари порой требовалось такое необычное оборудование!

      Вид Килиманджаро немного восстановил душевное равновесие Зака. Еще все еще немного потрясывало от возмущения, но в голове уже прыгали всякие интересные мысли, как компенсировать непредвиденные убытки от удорожания гидрониловых аккумуляторов. Рука медленно потянулась к чашке с кофе…

      «Эх, черт бы побрал этих русских…» – в который раз уже подумал Закари, но довершить свой пассаж не успел – на оптической панели возник вызов, и Ноэл немедленно на него откликнулся.

      – Гомес, дружище! Рад вас видеть! Как поживаете?

      – Спасибо, мистер Ноэл, все неплохо. Вы видели мой список оборудования?

      – Конечно, Эусебио! Я уже отдал распоряжение Максу все подготовить.

      – Прекрасно. А что с людьми?

      – Все идет по плану, скоро вы всех увидите.

      – Окей, с нетерпением жду, – Гомес взял паузу, и затем спросил:

      – Мистер Ноэл, при подготовке вашего списка я случайно наткнулся на кое-что интересное. Думаю, вам стоит на это взглянуть.

      «Никогда не поверю, что Гомес может что-то сделать случайно», – подумал про себя Ноэл. А вслух произнес:

      – Вы меня интригуете, Гомес. Но я всегда доверял вашему чутью. Показывайте, что там у вас – новое оружие, средства связи, ворованные лодеры человеческих органов? – с иронией спросил Ноэл.

      – Ни за что не догадаетесь, сэр, – усмехнулся собеседник Закари. – Принтер.

      – Я не ослышался? Принтер? – переспросил Зак. – Глобал Принт выпустила новую модель, и мне ничего об этом неизвестно? – с удивлением, граничащим с возмущением, воскликнул Ноэл. – Или вы занялись промышленным шпионажем и выкрали у них перспективную разработку? – пошутил Закари.

      – Посмотрите, Зак, – усмехнулся Гомес, –