Название | Открой ум и сердце Высшей Тайне. Созерцательное измерение Евангелия |
---|---|
Автор произведения | Томас Китинг |
Жанр | Словари |
Серия | |
Издательство | Словари |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907243-86-6 |
Примечания
1
«Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно». – Синод. пер.
«А ты, когда молишься, уйди в свою комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Отцу, который здесь с тобой незримо. И тогда твой Отец, видящий всё, что совершается тайно, вознаградит тебя». – Пер. с древнегреческого В. Н. Кузнецовой.
2
«Остановитесь и познайте, что Я – Бог». – Синодал. пер. «Утихните, знайте, что Я – Бог». – Современный русс. пер.
3
От Матфея 11:29.
4
Согласно Хуану де ла Крусу, ниспосланное созерцание – дар свыше, то есть дар Бога, превышающий возможности достижения его через нашу волю и иные способности, обретя который человек становится поглощенным Богом, приходя к настоящему осознанию Его, к настоящему желанию Его, к настоящей любви к Нему. Ниспосланное созерцание – состояние, к которому можно подготовить себя, но оно не может быть вызвано собственными волей или желаниями человека, не может быть получено благодаря неким методам или аскетическим практикам. – Прим. ред.
5
Evagrius, De Oratione 70 (PG 79, 1181C).
6
«Кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною». – Синод. пер.
«Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе, возьмет свой крест – и тогда следует за Мной». – Пер. c древнегреческого В. Н. Кузнецовой.
7
John Cassian, Conferences, chap. 9, translated by Colm Luibheid, Classics of Christian Spirituality, Paulist Press, 1985.