Партия на жизнь. Станислав Эдуардович Сапаров

Читать онлайн.
Название Партия на жизнь
Автор произведения Станислав Эдуардович Сапаров
Жанр Киберпанк
Серия
Издательство Киберпанк
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

себя на руке. Она начинала входить в режим маскировки – её костюм постепенно становился прозрачным для человеческого глаза, и лишь слабый силуэт оставался едва виден на свету поднимающегося из-за горизонта солнца. Посмотрев налево от берега при помощи усиленного зрения, она увидела вдалеке тот самый блокпост, где и должна была находиться глушащая установка.

      – Нильсен, я обнаружила блокпост, что у берега. Выдвигаюсь к нему, – в ответ тишина. – Ах, чёрт, глушение сигнала, ну да, я и забыла. Ну что же… – Лина побежала в сторону блокпоста под маскировкой, чтобы не быть обнаруженной раньше времени, оставляя за собой следы на мокром песке.

      Первый шёл осторожно, пытаясь создавать как можно меньше шума, но ветки так и попадали ему под ноги, как бы он ни пытался всматриваться вниз. Присмотревшись внимательнее, он увидел муравейник и остановился, чтобы понаблюдать за насекомыми. Они тащили на себе большую гусеницу, затаскивая её к себе в логово.

      (Ого, такого я ещё не видел. Это муравьи, если не ошибаюсь, а это гусеница яркого жёлтого цвета. Она больше их в разы, но их больше по количеству и даже такой гигант становится жертвой толпы муравьёв. Интересное зрелище.)

      Вдруг он услышал шаги и разговоры двух террористов, которые общались на незнакомом ему языке. Подкравшись ближе, он выглянул из кустов и направил на них автомат, приготовившись стрелять, пока они вальяжно шли, осматриваясь вокруг.

      (О чём они говорят и на каком языке?)

      {Произвожу перевод. Персидский язык. Вывожу перевод на экран.}

      – …эти патрули. Можно подумать, что в самолёте мог кто-то выжить, что нам необходимо искать его.

      – Нас отправляют не для того, чтобы найти людей, а для того, чтобы понять, чей это был самолёт.

      – Ты так думаешь?

      – Я в этом уверен. Пассажиры все погибли, это ясно, как день. А зачем тогда ещё? И вообще, какой идиот станет пролетать над этим местом? Они что, не знают о том, что мы захватили эту территорию?

      – Они – идиоты. Этим всё и сказано, брат.

      (И зачем меня учили разным языкам, если теперь у меня есть переводчик? Интересно, что они ещё скажут?)

      Послышался слабый крик, правее Первого за кустами, после чего последовали хрипы. Террористы тоже это услышали и направили в ту сторону оружие, но несколько выстрелов из оружия с глушителем тут же убили одного и ранили второго. Первый сразу выбежал из-за кустов и выбил оружие у лежащего, чтобы тот не создал много шума, но не стал его убивать. Из кустов вышел Бейн, держа в левой руке окровавленный нож, а в правой – автомат и, увидев, что враг ещё жив, сам пустил пулю ему в голову и посмотрел на Первого, словно хотел ему что-то сказать, но тут же услышал быстрые шаги позади клона и направил на него автомат.

      – Вниз! – Первый пригнулся, и Бейн произвёл несколько выстрелов. Ещё двое врагов упали замертво. – Так, где-то ещё двое остались? – стоило ему это только сказать, как где-то послышался характерный звук удара об дерево. Оба осмотрелись по сторонам и услышали звуки драки не так далеко от них. Пробежав немного вперёд, они