Название | В любви как на войне |
---|---|
Автор произведения | Кэтти Уильямс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-227-05436-4 |
– Зачем? Разве тебе не приятен такой сюрприз? Ладно, открой дверь, Рози. Я не собираюсь беседовать с тобой, стоя на пороге.
Рози неохотно открыла дверь, отступила в сторону, чтобы пропустить его. Она стояла, прислонившись к стене, и настороженно наблюдала за Анджело, пока он осматривал комнаты.
Она не знала, о чем говорить. Что вообще у него сейчас на уме?
– Я думаю, мистер Формен организовал здесь уборку, – быстро произнесла Рози, бросаясь на кухню.
Ноги ее подкашивались, мысли путались.
– Это я сделал. В прошлые выходные я послал сюда свою прислугу. Скажи, ты уже распаковала вещи и устроилась тут? Ты уже как будто вполне обжилась, хотя я, возможно, излишне драматизирую, полагая, что несколько странно ходить по дому, который когда-то принадлежал твоей подруге. Виноват, бывшей подруге. Вероятно, слово «бывшая» все несколько облегчает? – Вытянув ноги, он развалился на стуле напротив нее.
Рози была в выцветших джинсах, свободном полинявшем свитере и кроссовках. Она всегда старалась одеваться без претензий и, очевидно, совсем не изменила своих привычек.
– Я приехал, чтобы обсудить процесс отчуждения у тебя моей собственности, – после долгого и напряженного молчания процедил Анджело. – Я разговаривал с Форменом. Завещание составлено по всем правилам. Хотя я и нахожу это неприемлемым, ты являешься законным владельцем этого дома и шести акров необработанной земли. Ты очень вовремя подсуетилась: не надо больше корпеть на кухне, чтобы свести концы с концами; не надо притворяться, что нравится потеть у горячей плиты, пока кто-то орет, чтобы ты поторапливалась и несла заказ клиенту. – Анджело немного помолчал, затем заметил: – Она еще краснеет. Такой тертый калач, и все равно краснеет. Поразительно.
– Анджело, я знаю, что ты, видимо, будешь очень злиться, но я не хочу продавать тебе этот дом. – Рози затаила дыхание в ожидании вспышки гнева, но Анджело на некоторое время погрузился в зловещее молчание.
– С чего это вдруг? – наконец тихо спросил он.
Рози пожала плечами и опустила глаза.
– Я думаю, мне пойдет на пользу, если я уеду из Лондона, – сказала она правду. – Мне нравится моя работа, но кое-что происходит в моей жизни…
– Если ты пытаешь разжечь мое любопытство, а потом разжалобить меня, можешь сразу бросить эту затею. У меня есть идеи по поводу участка и дома, и в эти планы не входит твое проживание здесь.
– Если у тебя есть идеи, почему ты не говорил о них с Амандой, пока она была жива? Почему ждал до сих пор?
Анджело был взбешен тем, что Рози вообще осмелилась задать такой вопрос.
– Аманда хотела жить здесь, я подарил ей этот дом. Я не собирался упрашивать ее отдать мне землю для строительства. С тобой другая история. И скажу откровенно, Рози, тебя можно купить. Все дело в цене.
– Не говори гадости.
– А ты не смеши меня.
– Почему ты все еще так злишься на меня,