От любви не спастись. Кэрол Мортимер

Читать онлайн.
Название От любви не спастись
Автор произведения Кэрол Мортимер
Жанр Современные любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-227-05403-6



Скачать книгу

что относится к противоположному полу с разумной сдержанностью.

      – Избавь меня от своей неандертальской философии.

      В сдержанной улыбке Рафаэля не было юмора.

      – Поверь, никто из женщин еще не жаловался на мои… методы.

      Еще бы! Когда женщину «унимает» воплощенный соблазн, какие могут быть причины для жалоб? А вот Бет могла найти множество, но не желала выслушивать поучительные истории из жизни многочисленных пассий Рафаэля.

      – Ну и дуры. – Она отвернулась и быстро зашагала в сторону дома.

      Рафаэль пристроился позади, в двух шагах от нее. Легкое напряжение в низу живота подсказывало Бет, что он следит взглядом за покачиванием ее ягодиц и бедер в облегающих джинсах.

      Глава 2

      Невероятно, но Цезарь поддержал намерение Бет на следующий же день вылететь в Англию.

      – Думаю, мы должны отпустить Габ… Бет, если таково ее желание, – спокойно прервал он возражения матери.

      Бет даже растерялась от неожиданности. Она не сомневалась, что Цезарь встанет на сторону родителей. Может быть, здравомыслие Грейс все-таки оказало благотворное влияние на ее упрямого аргентинского жениха?

      Она улыбнулась сидящему напротив за обеденным столом мужчине:

      – Спасибо, Цезарь.

      Он кивнул:

      – Рафаэль поедет с тобой.

      Похоже, она поторопилась с благодарностью:

      – Я так не думаю…

      – И ты полетишь на моем личном самолете.

      – Довольно, Цезарь! – Упоминание телохранителя и личного самолета привели ее в негодование, которое только усилилось от ухмылки Рафаэля, несущего вахту в холле, но явно слушающего разговор. – В этом нет необходимости. Вылетая сюда, я взяла обратный билет на коммерческий рейс до Лондона.

      – Карлос… – Расстроенная Эстер умоляюще взглянула на мужа.

      – Тебе лучше принять предложение Цезаря, – тихо заметил он.

      – Извините, но мне не нравится, когда что-то решают за меня, – с извиняющейся улыбкой сказала Бет. – И я не хочу, чтобы Рафаэль сопровождал меня повсюду. Мне это не нужно…

      – Будь благоразумной, Бет, – спокойно, но твердо вмешалась Грейс, положив руку на плечо сестры.

      – Я вполне разумна. – Бет понимала, что ее возражения выглядят скорее детским упрямством, чем аргументированными доводами. – Никто, кроме сидящих за этим столом и Рафаэля, не считает меня Габриэлой Наварро.

      – Я знаю это наверняка, дорогая, – тепло улыбнулась ей Эстер.

      Бет проглотила комок в горле, увидев, какой безусловной и безграничной любовью светится взгляд женщины.

      – Да, но вы знаете, как мне трудно с этим свыкнуться.

      Она уставилась в тарелку, не в силах справиться с потоком направленных на нее эмоций: отчаянной надеждой Карлоса и Эстер, братским неодобрением Цезаря, сестринским пониманием Грейс и насмешкой Рафаэля. – До тех пор пока Цезарь не найдет веских доказательств, я остаюсь Бет Блейк. А у Бет Блейк в Англии есть дом и работа.

      Цезарь недовольно прищурился:

      – Когда