Хоббит. Джон Роналд Руэл Толкин

Читать онлайн.
Название Хоббит
Автор произведения Джон Роналд Руэл Толкин
Жанр Героическая фантастика
Серия Толкин: разные переводы (АСТ)
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1937
isbn 978-5-17-134769-7



Скачать книгу

за часы на каминной полке, то залетали под стол, то кругами ходили под потолком. Но куда бы ни уплывало колечко Торина, а ему вдогонку Гандальв всякий раз посылал свое из короткой глиняной трубки. П-ф-ф! – и всякий раз небольшое колечко Гандальва проскальзывало прямо через кольцо Торина. Затем оно становилось зеленым, возвращалось обратно к Гандальву и кружилось у мага над головой, так что мало-помалу там собралось целое облако дымных зеленых колечек. В полумраке гостиной вид у Гандальва был таинственный и волшебный. Бильбо не сводил с него глаз – он любил смотреть, как пускают колечки, и теперь краснел от стыда, вспоминая, что еще вчера утром гордился своим искусством, глядя, как плывут по ветру над Холмом колечки из его длинной трубки.

      – Перейдем к музыке! – произнес Торин. – Пора достать инструменты!

      Кили и Фили потянулись к своим мешкам и вытащили небольшие скрипки; Дори, Нори и Ори извлекли из-за пазухи флейты; Бомбур притащил из прихожей барабан; Бифур и Бофур сбегали за кларнетами, которые оставили рядом с посохами у входа. Двалин и Балин хором сказали:

      – Прошу прощения, я оставил инструмент на пороге, сейчас принесу!

      – Мой тоже захватите! – крикнул Торин.

      Они принесли две виолы с себя ростом и арфу Торина, обернутую зеленой тканью. То была прекрасная золотая арфа, и едва Торин коснулся рукою струн, полилась такая дивная, такая необыкновенная музыка, что Бильбо забыл обо всем и унесся душою куда-то в неведомые края, в сумеречные края под незнакомой луной, что лежат далеко-далеко от его норы, далеко от Холма, неведомо где за Рекой.

      Темнота вошла в комнату сквозь небольшое окошко, прорезанное в склоне Холма. Огонь в камине едва мерцал (был апрельский вечер), а гномы все играли, играли, и тень от бороды Гандальва покачивалась на стене.

      Потом стало совсем темно, огни погасли, тени пропали, а гномы продолжали играть. И внезапно сначала один, следом другой, глубокими гортанными голосами завели песнь, и вот уже все гномы играли и пели, как гномы поют от века в своих подземных палатах в глубинах гор. Они пели примерно так (хотя песню гномов нельзя представить без музыки):

      За дальний кряж туманных гор,

      Во тьму и мрак подземных нор

      Рассветный час проводит нас

      За кладом, скрытым с давних пор.

      Здесь силу мощных чар сплетал

      Кузнец, пока узор ковал.

      Во мгле, в горах, где дремлет страх,

      В чертогах гномьих пел металл.

      Эльфийским королям творцы

      Ковали дивные венцы,

      И блеск лучей в клинки мечей

      Ловили гномы-кузнецы.

      Они искусно в нить одну

      Свивали солнце и луну,

      И звездный рой они порой

      С небес низали на струну.

      За дальний кряж туманных гор,

      Во тьму и мрак подземных нор

      Рассветный час проводит нас:

      С врагом еще не кончен спор!

      В чертогах в глубине Горы

      Шли встарь роскошные пиры,

      Но гномов тех веселый смех

      Никто не слышал до поры.

      Стонали сосны в вышине,

      Огонь метался по стерне,

      Взмах