Частный визит в Париж. Татьяна Гармаш-Роффе

Читать онлайн.
Название Частный визит в Париж
Автор произведения Татьяна Гармаш-Роффе
Жанр Криминальные боевики
Серия Частный детектив Алексей Кисанов
Издательство Криминальные боевики
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-22044-1



Скачать книгу

с большой черной шалью, которой ласково укутал ее, как ребенка. Максим неожиданно поймал два взгляда, два разных и в то же время в чем-то схожих взгляда: один из них, принадлежащий Жерару, проследил за действиями заботливого супруга с угрюмой и бессильной завистью; другой, принадлежащий Этьену, бегло сопроводил взгляд отца и вспыхнул откровенной ревностью. Максим только не понял, была ли это ревность сына или ревность мужчины, но ему сделалось неприятно.

      – Конечно, мы позвоним в полицию, дорогая, только сначала нужно разобраться, что мы можем сказать полиции… Сядь, деточка, успокойся, ладно? Сейчас нужно сосредоточиться. Ты успокоилась?

      Соня кивнула. Ее трясло.

      – Так вот, подумай теперь и ответь мне: это не мог быть голос твоего отца? Твоего отца, который с какой-то целью – мы пока не знаем, с какой – решил нас всех разыграть?

      Все с изумлением уставились на Пьера.

      – Я не думаю, – Соня покачала головой, – я бы папу узнала. Он бы себя как-то выдал.

      – Он бы себя выдал, если бы это была просто шутка. Но если у него была какая-то важная цель…

      – Какая?

      – Ну, не знаю, допустим, куда-то съездить, с кем-то встретиться, но так, чтобы никто об этом не знал и не препятствовал ему в этом… Он бы приложил все свое мастерство – а мастерства у него немало, не так ли, Вадим? – чтобы его не узнала даже родная дочь! Подумай, можешь ты утверждать, что это был не он? – мягко проговорил Пьер.

      – Не знаю… По-моему, это был не папа.

      – Соня, я тебя спросил, ты уверена? Ты можешь поручиться, что это был не он?

      – Не знаю я, Пьер! Нет, не могу. Поручиться – не могу. Но тогда кто же от моего имени звонил Максиму? Не папа же?

      – Что вы скажете, Максим?

      – Точно не он. Не с его баритоном подделать такой женский голос.

      – Ну, по правде говоря, – вмешался Вадим, – если Арно, как вы говорите, понадобился розыгрыш, то к его услугам весь актерский Париж. И друзья, и просто… – Вадим запнулся.

      – Ты хотел сказать – собутыльники, – закончила за него печально Соня. – Скажите, – она устремила на Максима свои влажные тревожные глаза, – вам этот «мой голос» не показался нетрезвым?

      – Нет, совсем нет. Я даже больше вам скажу: это был голос женщины, которая знает вас. Ваши интонации были скопированы довольно точно. Если, конечно, это не вы звонили.

      Соня шевельнулась протестующе, но Пьер положил ей руку на плечо, успокаивая.

      – И вот еще что, – продолжал Максим, – я не думаю, что это дядя вам звонил от моего имени. – Вопросительные взгляды сосредоточились на его лице. – Дядя уже знал, как я говорю по-французски, мы ведь с ним успели пообщаться перед съемками, и он скопировал бы мой акцент в точности. Это звонил человек, который меня не знает, который изображал некоего русского вообще. А ко мне, напротив, звонил человек, который знает Соню.

      – Именно! – воскликнула Маргерит с несколько излишней оживленностью.

      – Откуда ты знаешь? – повернулась к ней Соня.

      – Я не знаю, – смутилась Маргерит. – Правильно месье Дорин рассуждает,