Удивительная жизнь Эрнесто Че. Жан-Мишель Генассия

Читать онлайн.
Название Удивительная жизнь Эрнесто Че
Автор произведения Жан-Мишель Генассия
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-389-09018-7



Скачать книгу

Он посвящен мистическим персонажам и привидениям в истории Праги.

      10

      Бандонеонист – музыкант, играющий на бандонеоне, разновидности гармоники. Инструмент был назван по имени его изобретателя – Генриха Банда. Поначалу использовался для исполнения духовной музыки в церквах Германии.

      11

      «Оремус» – сейчас самый знаменитый производитель токая. Это вино подавали при дворе в Версале. Восхищенный вкусом изысканного напитка, Людовик назвал его «вином королей, королем вин».

      12

      Ру, Пьер Поль Эмиль (1853–1933) – выдающийся французский бактериолог, начинал ассистентом Луи Пастера. Работал над созданием вакцин против бешенства, дифтерии и столбняка.

      13

      Инокуляция – прививка какого-либо ослабленного болезнетворного яда с целью предохранения от заболевания той или иной болезнью.

      14

      Дюкло, Пьер Эмиль (1840–1904) – французский физик, химик и биолог. В 1862 г. был принят Пастером в его лабораторию препаратором.

      15

      Правительство, пришедшее к власти в 1936 г., было основано на широкой коалиции левых политических сил. Просуществовало до 1938 г., приняв ряд значимых законов.

      16

      Брукс, Луиза (1906–1985) – американская танцовщица, модель, актриса немого кино.

      17

      Сарданапал – персонаж древнегреческой мифологии. Олицетворение праздности, роскоши и изнеженности.

      18

      «Ла Куполь» – один из самых легендарных ресторанов Парижа с 90-летней историей. Сейчас под его стеклянным куполом (отсюда и название ресторана) одновременно могут уместиться более 400 едоков.

      19

      Прозопагнозия – расстройство восприятия лиц, но не предметов.

      20

      Сейчас шикарный ночной клуб «Балажо» в прежние времена был простой танцплощадкой, где часто бывали Эдит Пиаф и Жан Габен. (Прим. ред.)

      21

      Ранее французская колония в составе Вьетнама.

      22

      Блюм, Андре Леон (1872–1950) – французский политик, первый социалист и первый еврей во главе французского правительства.

      23

      Интербригады – вооруженные подразделения, сформированные из иностранных добровольцев, участвовавшие в гражданской войне в Испании на стороне республиканцев в 1936–1938 гг.

      24

      Батальон Домбровского – XIII интернациональная бригада имени Я. Домбровского – воинская часть, составленная в основном из поляков, участвовавшая в гражданской войне в Испании на стороне республиканских войск.

      25

      Патогенный фактор – болезнетворный возбудитель.

      26

      Сипункулиды – тип морских червеобразных организмов.

      27

      Конференция проходила в конце сентября 1938 г. В Мюнхене встретились политики западных держав – Англии и Франции, с одной стороны, и Германии и Италии – с другой. Соглашение, подписанное 30 сентября, касалось передачи Германии Судетской области Чехословакии.

      28

      Автомобиль