Луна Васмиора. Салли Эверс

Читать онлайн.
Название Луна Васмиора
Автор произведения Салли Эверс
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

Этот серый замок раздражает меня, особенно зимой, дует из каждого угла, согреться можно только у каминов, пока не видят хозяева. Однажды я мельком видела камин в покоях Рида, высотой в два человеческих роста, длинной во всю стену. У него в покоях наверняка тепло, уж теплее, чем в нашей коморке на восемь человек с забитым досками окном и старым потертым ковром, таким же холодным, как и камень.

      Скидывая остатки сладкого сна, я высовываюсь из-под тонкого одеяла и зеваю. Ненавижу просыпаться утром, моя главная мечта – выспаться до обеда, чтобы не возникало по утрам желания помереть от недосыпа или чувства, будто я восстаю из гроба. Очень холодного, между прочим.

      – Лэнни уже сказала, куда мы сегодня?

      Я быстро встаю, натягивая платье через голову и подпоясываясь вылинявшей лентой. Хоть бы на кухню! Там тепло и вкусного перепасть может. Пару дней назад в замок подоспела кавалерия очередных гостей, жаждущих веселья и плясок, поэтому лишние руки на кухне сейчас весьма востребованы. Некоторые из девушек готовы драться за привилегию работать в теплом помещении, другая часть девушек подерется за возможность убираться в покоях каких-нибудь очень важных шишек. А тех двух, что стали личными служанками Рида, – их ненавидят открыто, мол, за хорошенькие мордашки оторвали себе самый лакомый кусочек.

      Мне становится смешно при мысли об этом, ну неужели, девушки все еще не поняли, как Рид к нам относится? Его отец еще был милостивым по отношению к нам, Рид же либо не смотрит в сторону такой грязи, как мы, либо, срывает свой гнев, да так, что стены сотрясаются. Не зря этого быка прозвали Огненным. Огнем он дышит от злости только так.

      – Тебе не повезло.

      Я жму плечами, Диора знает, что это жест означает «кто бы сомневался».

      – Главный зал, – с напускным сочувствием выдыхает она.

      Вот уж правда, не свезло. Ночью в главном зале шло отборное гуляние наших господ во главе с хозяином Ридом, а потому дел там на целый день, и если не потороплюсь, придется задержаться до глубокой ночи.

      Подхватив туфли-лодочки, выныриваю из комнаты, обуваясь на ходу и спешу приступить к своим обязанностям, примерно с таким же энтузиазмом, с каким Диора взялась мне сочувствовать.

      Пробегая по холлу первого этажа, оглядываюсь, чтобы не приведи демоны, наткнуться на господ и быстро взбегаю по шикарной лестнице, начищенные ступеньки блестят, в них при желании можно разглядеть свое отражение. Рид в самом деле дотошен до порядка. Его отец, когда я была маленькой тоже гонял рабов, но с меньшим рвением.

      Свернув в коридоры, я замедляю шаг до тех пор, пока не оказываюсь перед массивными дверьми, ведущими в главный зал. Зайдя с закрытыми глазами, сначала открываю один, измученно вздыхаю и открываю второй.

      Не представляю, что нужно делать, чтобы помещение превратилось в свинарник всего за несколько часов. Длинные столы стоят буквой «П», один из них перевернут ножками вверх и все содержимое премило раздавлено. Один из гобеленов порван, еще один валяется на хозяйском кресле