Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник). Найо Марш

Читать онлайн.
Название Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник)
Автор произведения Найо Марш
Жанр Классические детективы
Серия Родерик Аллейн
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1941
isbn 978-5-17-081236-3



Скачать книгу

Роберты бросил, не останавливаясь:

      – Там ужас! Робин, ради Бога, задержи здесь детей. Я бегу звонить.

      Неожиданно почувствовав прилив сил, Роберта вышла на лестничную площадку.

      Здесь были все – и хозяева, и слуги, и гости. Столпились у лифта. Пэт и Майк прыгали сзади, пытаясь что-то увидеть. Шарлотта держала леди Вузервуд за руки. Теперь Роберта поняла, что кричала она.

      Лорд Чарльз с одним из близнецов находились в кабине. Сзади них Фрида, бледная как мел. Когда глава семьи с сыном повернулись, Роберта увидела, что и на них лица нет. Какой кошмар они там увидели?

      Из кабины лифта доносились странные булькающие звуки, будто кто-то полоскал горло. Звуки не прекращались. Все стояли, внимательно к ним прислушиваясь.

      Затем до Роберты донесся шепот лорда Чарльза:

      – Этого не может быть.

      К ней подбежал Майк.

      – Привет. Что там с дядей Гэбриэлом?

      Пэт взяла его за руку.

      – Пошли отсюда. – Она посмотрела на Робин. – Мы будем в столовой.

      Они двинулись по коридору. Роберта собралась идти за ними, а когда собравшиеся у лифта на несколько секунд расступились, она наконец увидела, что там внутри. В лифте сидел дядя Г. Его можно было разглядеть, освещения хватало. Надолго секунды ей показалось, что в левую глазницу у него вставлен монокль с прикрепленной к нему широкой темной ленточкой, которая проходила по всему лицу. Потом она рассмотрела, что это вовсе не ленточка, а некая субстанция, вытекающая из глаза. Лорд Чарльз переместился чуть вправо. В лифте стало светлее, и Робин ощутила непреодолимую дурноту.

      – Этого не может быть, – еле слышно повторяла она слова лорда Чарльза, не в силах оторвать взгляд от человека в лифте.

      Все ее существо стремилось покинуть это место, а ноги словно приросли к полу. Наблюдать картину не было сил. Рот и правый глаз дяди Г. были широко открыты, во рту что-то булькало все громче и громче. Надо было бежать, а Роберта не могла сдвинуться с места.

      – Его надо вытащить оттуда, миледи, – проговорила няня дрожащим голосом. – Лифт могут вызвать в любой момент. Пусть мистер Баскетт с кем-нибудь из близнецов принесут крышку от гладильного стола, куда его можно будет положить…

      – Да. – Шарлотта кивнула. – Пожалуйста, Баскетт. А ты Колин, помоги.

      Они ушли. За ними поплелась няня.

      – Пойдемте, Вайолет, – позвала Шарлотта. – Пойдемте отсюда.

      Леди Вузервуд открыла рот, вновь собираясь закричать, но Шарлотта не позволила ей это сделать. Она впихнула несчастную в прихожую и увидела Роберту.

      – Робин, принеси бренди. В кладовой на верхней полке.

      Роберта не знала, где это находится, но по пути встретилась горничная и показала. Мозг лихорадочно пытался стереть из памяти увиденное в лифте. Это нужно было непременно сделать, иначе как жить дальше? Да, да. Стереть и поскорее забыть.

      Боже, сколько бутылок! И в какой из них бренди? Может быть, это коньяк?

      Она принесла в гостиную бутылку вместе с рюмками.

      Генри кричал в телефон:

      – Это срочно!