Название | Полет внутрь |
---|---|
Автор произведения | Григорий Вахлис |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-00165-174-1 |
Освещенная тусклым солнцем блоха медленно расплывается в темной лазури, клубится, но я вижу, вижу!
Прыжок
Это случилось в провинциальной гостинице. Жена куда-то вышла, а сын играл на постели. Нераспакованные чемоданы валялись на полу. С улицы доносились шум и выкрики – под окнами базар. Только что унесли оттуда темный липкий виноград и горячие лаваши в газете. Номер был полон духоты и гостиничной вони, я решил распахнуть окно. Скрипнула рама.
Серый комочек мелькнул на заоконном карнизе, кольнули игольчатые глазки и мышь не раздумывая кинулась вниз. Потрясенный, я сбежал по лестницам, обнаружить маленький трупик, но асфальт был чист и горяч. Не веря глазам, взглянул вверх, за стеклами мне почудилось лицо сына. Медленно, ступень за ступенью подымаясь на третий этаж, лишившись вдруг сил, я добрел до постели и, рухнув на нее навзничь, закрыл глаза. За одну-две минуты увидел вдруг всю свою жизнь: мелкую, нерешительную и пустую.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«диюр муган» – дешевое жилище для пожилых (ивр.)
2
Рабанут – религиозный суд (ивр.).
3
Машканта – ссуда на приобретение жилья (ивр.).
4
Машиах – мессия (ивр.).
5
Маскирут – секретариат (ивр.) – здесь: поселковое управление.
6
ШАБАК – Шерут ха-Битахон ха-Клали – Общая служба безопасности Израиля (ивр.).
7
Кацав – мясник (ивр.) Моше Кацав – бывший президент Израиля.
8
Кабат – старший офицер службы безопасности (ивр.).
9
Миквэ (ивр.) – в практике иудаизма водный резервуар для омовения с целью очищения от ритуальной нечистоты.
10
Honorum – честь (лат.)
11
Генерал князь Карл Филипп Шварценберг – командующий Австрийским корпусом.
12
19 июня 1790 года провозглашено равенство сословий.
13
Йозефинум – Военно-медицинская академия. Основана в Вене в 1785 году.
14
Псалмы, I.I.
15
Ульпан – начальная школа иврита для репатриантов (ивр.).
16
Бейт-авот – дом престарелых (ивр.).