Название | Страна восходящей Геполы |
---|---|
Автор произведения | Олег Волков |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn |
– Нет! За десять булок два десять и ни совирта меньше!
Саян вздрогнул от неожиданности.
– Нет! Не скину! И так дёшево отдаю!
Среди «дарагой» и «увжаемый» чересчур правильное марнейское произношение резануло по ушам. Саян оглянулся. В противоположном ряду молодой продавец хлеба отчаянно торгуется с покупателем.
– Два давай! Два! – ролозец растопырил два пальца и едва не тычет ими в лицо торговца хлебом.
– Два десять! – продавец стукнул кулаком по прилавку.
Вокруг спорщиков поднялось лёгкое облачко белой пыли. Но местный не сдаётся, торг пошёл по новому кругу. А это уже интересно, Саян незаметно приблизился к прилавку.
Покупателю всё же пришлось выложить за десять ржаных булок два вирта и десять совиртов. Продавец остался твёрд, как скала на входе в залив Нанчан. В отличие от многих товарищей по прилавку, он одет как самый настоящий ролозец: белая чалма на голове, рубашка с длинными рукавами, пояс стягивает самый обычный кушак. На вид торговцу лет двадцать – двадцать два.
– Для местного жителя вы очень хорошо говорите на марнейском, – осторожно заметил Саян, едва покупатель отошёл в сторону.
– А я и есть марнеец, – продавец весело усмехнулся.
– Э-э-э, простите?
– Наряд местный? – молодой продавец ткнул себя пальцем в грудь.
– Да, – кивнул Саян.
– Так он гораздо практичней марнейских рубах, штанов и сюртуков, – пояснил молодой торговец. – От Геполы спасает, да и потеешь в нём гораздо меньше.
А это уже интересно! Саян уставился на молодого торговца, словно на экзотического попугайчика с длинными красными перьями. Урожденный марнеец торгует хлебом на Туземном рынке в наряде не слишком богатого ролозца – разве такое бывает?
– Хотите спросить, как я здесь оказался и что делаю? – с пониманием спросил молодой торговец.
– Сочту за честь. Только, для начала, давайте познакомимся.
– Исланд, – молодой торговец тут же протянул руку.
– Саян.
Рукопожатие у молодого торговца крепкое. Сразу чувствуется, что парню приходится не только стоять за прилавком, но и таскать коробы с хлебом и мукой.
– Вы не первый, кто с удивлением пялится на меня, – Исланд поправил на прилавке