Слезы Африки. Альберто Васкес-Фигероа

Читать онлайн.
Название Слезы Африки
Автор произведения Альберто Васкес-Фигероа
Жанр Книги о войне
Серия
Издательство Книги о войне
Год выпуска 1994
isbn 978-5-00171-916-8



Скачать книгу

шум воды, падающей с большой высоты.

      Направили лодки к ближайшему берегу, Менелик Калеб и Бруно Грисси пошли на разведку, а все остальные ожидали их.

      Добраться до водопада было делом несложным, но вот стоя на самом краю вертикального обрыва, они с удивлением увидели как огромные массы воды беспрепятственно низвергались вниз на глубину почти в сто метров, чтобы затем продолжить свой путь по равнине, покрытой кустарником, и что простиралась насколько глаз хватало.

      И то, на самом деле, была лишь одна из многих ступеней, которыми величественное эфиопское нагорье спускалось к западу, но по сравнению со скалистыми уступами высокогорных регионов, впечатляющих своей природной мощью, со склонами, словно обрезанными ножом и что остались у них за спиной, могло лишь замедлить их продвижение вперед, и очевидно было, что в том отдаленном и негостеприимном уголке, вдалеке от любых мест, заселенных человеком, никто не побеспокоился проложить тропинку в обход пропасти.

      – И что же будем делать теперь? – поинтересовался Менелик Калеб.

      – Вернемся, – последовал сухой и безнадежный ответ от его друга.

      – Вернемся куда? – чуть не взвизгнул Менелик. – Я даже не представляю, чтобы грести вверх по реке, а потом сидеть и ждать пока мне горло перережут. – Он решительно закачал головой и, показывая вниз, закончил. – Я лучше полезу в пропасть, вон туда.

      – Но тут же нет дороги, – обратил его внимание веснушчатый. – Может, видишь что-то, что нам не видно?

      – Дорог не бывает, пока их не откроют, – последовал уверенный ответ. – Пошли, поищем.

      И они искали в течение двух часов, а когда, наконец, вернулись, упали на землю без сил и разочарованные.

      – Существует только отдаленная возможность спуститься туда – это по веревкам, – сказал Менелик. – Весьма опасное занятие, конечно, но другого способа нет, – и он внимательно посмотрел на сеньориту Маргарет, уверенный в том, что только она может и должна принять решение, и добавил самым пессимистичным тоном:

      – Либо так, либо возвращаться.

      – Как бы это не было опасно, но придется попробовать, – последовал ответ. – А что там, дальше?

      – Опять река, – добавил от себя Бруно Грисси. – Но также ясно, что мы не сможем спустить пироги.

      – Построим плоты.

      – Из чего? Внизу не видно ничего, кроме травы и кустов.

      Сеньорита Маргарет какое-то время размышляла, а все собравшиеся наблюдали за ней молча, и наконец, показав на три длинные, крепко сделанные и тяжелые лодки, сказала:

      – Используем дерево этих пирог. Отпустим их, чтобы они упали, а то, что от них останется, используем для изготовления плота.

      – Если мы их скинем, то когда доберемся до низу, течение уже унесет их, – логично предположил Менелик Калеб.

      – Я могу остаться, – предложил Ахим Биклия. – Подожду, пока вы спуститесь, и отпущу пироги, чтобы вы смогли забрать, что останется от них, до того, как течение унесет, а потом и сам спущусь.

      Сеньорита