Название | Говорит и показывает Вьетнам! |
---|---|
Автор произведения | Алексей Бессмертный |
Жанр | Путеводители |
Серия | |
Издательство | Путеводители |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
19. Какие правила нельзя нарушать, находясь во Вьетнаме?
Во Вьетнаме до сих пор действует смертная казнь за распространение наркотиков, так же сурово карается и их употребление. Так же, в случае аварии, где вы руководили транспортным средством, полиция практически всегда признаёт пострадавшей вьетнамскую сторону. В остальном, во Вьетнаме действует достаточно лояльное законодательство по отношению к туристам.
Про вьетнамский язык (Tiếng Việt)
Вьетнам – это страна 54 этнических групп и более 20 отдельных языков. С 1945 года Tieng Viet является официальным национальным языком, он возник как система письма, разработанная миссионерами 17 века из Европы.
Согласно исследованиям, на вьетнамский язык оказали влияние южнокитайский язык и французский язык. Знакомство с ханьцами, ханьским языком и ханьской культурой произошло до китайской аннексии. Однако, 1000-летнее китайское господство сильно отразилось на вьетнамской культуре и языке. Влияние китайской культуры и языка разве что не распространилось в горных и трудноступных центральных районах. Таким образом, различия между понг чут и вьет-мыонг стали очевидными, а затем они разделились на два разных языка около 2500 лет назад. Затем вьетнамские языки разделились на вьетнамский язык (в дельте Красной реки) – древний вьетнамский язык, и язык мыонг на языки хоабинь, сон ла и фу тхо. Это разделение произошло около 1500 лет назад. С 939 г. Вьетнам восстановил автономию; китайский язык не оказал прямого влияния на Вьетнам. Несмотря на то, что вьетнамские феодальные династии продолжали использовать китайский язык и считали его официальной системой письма во всех документах, образовательные организации и экзамены на китайском языке стали популярными, но этот язык больше не был живым языком.
Когда Вьетнам получил автономию, вьетнамцы создали иероглифы «ном» на основе правил китайского языка, чтобы записывать то, что они говорят. С тех пор вьетнамский язык стал важным и быстро развивался. Хотя вьетнамский язык не использовался в официальных документах, обучении и экзаменах, он стал самым мощным языком на всей территории Вьетнама. Эффект вьетнамского языка начал широко распространяться в районах проживания меньшинств, с севера на юг. Это период древнего вьетнамского языка.
После завоевания французами в конце 19 века французский язык заменил китайский язык в качестве официального языка администрации и образования. Многие заимствования из французского языка проникли во вьетнамский язык за это время, включая французские слова savon (мыло), valise (чемодан) и beurre (масло), которые теперь переводятся на вьетнамский язык как xà phòng, va li и bơ (если вы разочарованы тем, что вьетнамцы произносят только первую половину слова и никогда не произносят второй, вините французов!). В 1910 году французская колониальная администрация официально приняла латинский алфавит, отличив вьетнамский язык от других языков Юго-Восточной