Название | Влюбленные |
---|---|
Автор произведения | Сандра Браун |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-76397-9 |
– И замок для дракона, – добавил Грант.
– Ух ты! Потрясающе, – сказала Амелия, с трудом удерживаясь, чтобы не заскрипеть зубами от бессилия и злости.
Стеф, которая в свою очередь внимательно следила за Амелией, хлопнула в ладоши.
– Но прежде чем приступать к строительству, – объявила она, – кое-кому нужно смазать носы и спины солнцезащитным кремом.
Дети разразились протестующими воплями, но она уже обняла обоих за плечи и подтолкнула к дощатой дорожке.
– Ну-ка, бегом! Чем скорее мы закончим, тем скорее вы сможете вернуться.
Хантер послушно шагнул вперед, но вдруг остановился и обернулся.
– Ты никуда не уйдешь? – спросил он Доусона.
Прежде чем ответить, журналист бросил быстрый взгляд на Амелию, но она молчала, и он широко улыбнулся:
– Я буду ждать вас здесь.
– Только ты не уходи, ладно?! – крикнул Грант, и Стеф повела мальчиков в дом.
Дождавшись, пока все трое минуют полосу дюн, Амелия повернулась к Доусону и сказала негромко:
– Ну? Что все это значит?
– Ничего. – Он слегка пожал плечами. – Я просто хотел устроить твоим детям сюрприз. Вообще-то я рассчитывал закончить до того, как они придут на пляж. Но у меня никак не получались клыки, и… В общем, они застали меня, когда я, так сказать, накладывал последние штрихи.
– А ведь я тебя по-хорошему просила держаться от нас подальше.
Доусон с напускным смирением опустил глаза.
– Вообще-то пляж общий.
– Да, но ты почему-то выбрал для своего… для своего дракона именно это место! Чем оно тебе так приглянулось? Впрочем, можешь не отвечать. Я вижу тебя насквозь!
Он покачал головой.
– Я не собираюсь брать интервью у твоих детей, Амелия, – сказал он.
Доусон впервые назвал ее по имени, да еще произнес его таким дружеским и доверительным тоном, что она невольно затрепетала. Ей хотелось что-то ответить, но возразить было нечего, и Амелия отвернулась, боясь, как бы он не заметил ее состояния.
– И вообще, – продолжал Доусон, – мне кажется, не случится ничего страшного, если я время от времени буду играть с мальчиками. По-моему, они славные…
Амелия резким движением убрала за ухо прядь волос, которая выбилась из-под шляпы и все время лезла ей в рот.
– Откуда мне знать, случится что-то страшное или нет?! – с негодованием воскликнула она. – Во-первых, я ничего о тебе не знаю…
– Неправда, – спокойно возразил он.
– Ну да, я видела твое журналистское удостоверение и водительские права. Мне известно, как тебя зовут, но… Там ведь не написано, что ты за человек!
– Я…
Она остановила его взмахом руки:
– Во-вторых, Грант, конечно, еще мал, и почти ничего не помнит, а вот Хантер – совсем другое дело. Он помнит и своего деда, и…
– …И отца.
– Вот именно!
– Тем более мужское общество может пойти обоим на пользу. Тебе не кажется?
– Кажется.