Название | Жемчужина на песке |
---|---|
Автор произведения | Сюзанна Карр |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-05437-1 |
Мужчина, подобный шейху, ожидает девственно-чистую невесту. Она знала об этом еще до того, как согласилась выйти замуж, но думала, что дальше договоренности дело не пойдет. И вот час расплаты настал.
Дверь открылась. Зоуи замерла, дыхание у нее перехватило. Ей хотелось закричать, убежать, спрятаться и плакать, но она лишь наклонила голову и сжала руки.
Когда дверь закрылась, Зоуи вздрогнула.
– Не хочешь выпить? – мягко спросил Надир, скидывая туфли возле двери.
Зоуи молча покачала головой. Губы у нее пересохли, во рту встал комок. Может, выпить виски, чтобы стало легче?
Как она переживет эту ночь? Может, шейх не заметит, что она не девственница? Голова у нее разболелась. Или стоит изобразить девственницу? Но полной уверенности, что она справится с этим, у нее не было. Говорили, что шейх очень опытен и искусен в любви. Вряд ли удастся его обмануть.
Она услышала, как упал на пол его плащ. За ним последовало что-то мягкое. Зоуи не удержалась и взглянула на Надира. Оказалось, он избавился от головного убора. Волосы у него были черные, короткие и густые.
В облике ее мужа ничего мягкого не наблюдалось. Наоборот, в нем было слишком много острых углов и прямых линий. От него волнами исходили уверенность и власть. Это был мужчина в расцвете сил.
Зоуи отвела взгляд и уставилась на свои руки. Он мог воспрепятствовать ее мечте о возвращении домой.
– Это была хорошая церемония, – сказал шейх. – Короткая. Моя любимая.
Зоуи кивнула, хотя, по ее мнению, церемония была невероятно долгой.
А эта ночь может стать бесконечной. Как ей обезопасить себя? Может, напустить на себя скромность, чтобы он не смог выяснить, была она девственницей или нет? А может, сделать вид, что она лишилась чувств, увидев его без рубашки? Зоуи покусала губу, размышляя. Или лучше заплакать? Мужчины не выносят женских слез.
Хотя шейх, возможно, привык, что женщины трепещут в его присутствии?
Зоуи услышала приближающиеся шаги. Она попыталась вздохнуть, но воздух обжег ей горло. Затем до нее донесся легкий перезвон, и она не сразу сообразила, что это звякают ее браслеты.
– Зоуи?
Она замерла. Шейх был совсем рядом. Она чувствовала себя уязвимой, однако по-прежнему не поднимала голову, старательно изображая настоящую джазаарскую невесту.
Зоуи решила придерживаться первоначального плана. Она не сбежит, но и не будет спать с шейхом. Все, что ей нужно, – сегодня ночью держать своего мужа на расстоянии. Изображать скромницу, пока они не отправятся в свадебное путешествие. Как только они покинут пределы Джазаара, она сбежит.
– Что же ты молчишь? – В голосе Надира слышалось удивление. – Мы с тобой женаты всего один день.
Молчит? Раньше ее в этом не обвиняли. Зоуи много раз наказывали за то, что она постоянно говорила то, что думает.
– Я нервничаю, ваше величество, – ответила она. Ее голос дрогнул.
– Можешь называть меня Надиром. И тебе не нужно нервничать.
Конечно нужно! В его власти разрушить ее жизнь. Она кивнула,