Границы безумия. Виктория Селман

Читать онлайн.



Скачать книгу

* *

      «Да пошло оно к черту!», – подумала я, прихлебывая кофе. Кошки ведь гуляют сами по себе, и ничего. Может, и мне хватит в каждой тени видеть мужа?

      – Я все думаю о том, что сказала Тереза Линч.

      Я нарочно перевела тему, чтобы подвести разговор к просьбе, которой собиралась огорошить Джека.

      Как журналист из «Телеграф», он имел доступ к таким уникальным каналам связи, что мои прежние коллеги сдохли бы от зависти.

      – Что, если это как-то связано с убийством Эйдана?

      – Может, так оно и есть.

      – Было бы здорово узнать о нем побольше… Беда в том, что из Маркуса ничего не вытянуть. А инспектор вряд ли позволит мне заниматься старыми делами, потому что на нас давят и требуют как можно быстрее арестовать убийцу… Ты не мог бы поискать информацию вместо меня?

      Джек протяжно вздохнул. Нехороший знак.

      – Только не пойми меня превратно, ладно? Но тебе не кажется, что ты слишком зациклилась на этой своей Линч? На тебя последнее время столько всего навалилось, еще и эти убийства вдобавок… Может, лучше сдаться? Согласись, ведь есть шанс, что она не имела в виду ничего особенного. Люди, перед тем как сыграть в ящик, и не такую чушь несут.

      – Мне надо во всем разобраться. Я обещала ей, Вулфи.

      Не совсем так, однако я чувствовала себя обязанной.

      Тот вздохнул.

      – Ладно… Посмотрим, что сумею нарыть.

      – Ты – чудо!

      – Но не питай зря иллюзий. Эйдан Линч умер двадцать пять лет назад. Вряд ли я найду что полезное.

      Я вскинула руки, якобы капитулируя.

      – Обещаю. Так что там с чокнутой Мэйси? – Я снова решила перевести разговор на другую тему. – Она все еще за тобой гоняется?

      Джек закрыл глаза, еще раз вздохнул и закивал.

      – Звонит по тысяче раз за день, а стоит взять трубку – тут же сбрасывает вызов… Она шизанутая! – Он выразительно покрутил пальцем у виска.

      – Ну, меня она всегда терпеть не могла, так что точно больная. – Я фыркнула. – Хотя ты заметил – я всем твоим подружкам почему-то не нравлюсь.

      Мимо проходил официант, и Джек махнул ему рукой.

      – Можно нам счет?

      Только потом я сообразила, что он ловко уклонился от ответа.

      Глава 22

      Мальчик пил чай у бабушки с дедушкой. Бабушка испекла оладьи со взбитыми сливками и клубникой, а еще у них были сладкие булочки и зефир.

      Теперь он сидел за столом и рисовал. Высунув от усердия язык, старательно выводил лопасти большого винта. Когда-нибудь и у него будет свой вертолет. Он тоже станет пилотом.

      Подошел дедушка, взял его за плечи.

      – У тебя здорово получается. – Он поцеловал мальчика в макушку и затушил сигарету в кривой стеклянной пепельнице. – Можешь на секундочку прерваться? У меня кое-что для тебя есть.

      Дедушкин голос влажным шепотом отзывался в ухе. Мальчик отложил карандаш, взял дедушку за руку, и они прошли в спальню.

      – Закрой дверь, – велел тот.

      – Что там у тебя? – нетерпеливо спросил мальчик, переминаясь с ноги на ногу.

      Он