На злобу дня. Павел Владимирович Лавочкин

Читать онлайн.
Название На злобу дня
Автор произведения Павел Владимирович Лавочкин
Жанр Юмор: прочее
Серия
Издательство Юмор: прочее
Год выпуска 2021
isbn 978-5-532-96825-7



Скачать книгу

– продажная девка!

      Таковою была всю историю.

      Но векАми держались там цепко

      за Русь, матушкой звали которую!

      Стала Польша сильна – повернулась

      Малороссия к мамке спиною.

      Перед шляхтою резво прогнулась,

      стали все теперь – пани-панове!

      Ляхи местный язык, украинский,

      сделали неузнаваемым*.

      Дух “москальский” поляки по-свински

      выкорчёвывали, повально…

      Силу в русском царе вновь увидели –

      присягнули России на верность…

      …И в Советском строю – не обидели

      Украину, вручив суверенность.

      Правда, вилами та на воде –

      суверенность – была обозначена.

      Но случился “удачный” момент, –

      и вразброс устремились все “зайчики”…

      В Беловежье предатели встретились,

      распилили Союз на республики.

      А потом – безмятежно “отметились”,

      разбросав населению “бублики”…

      “Двадцять рокiв” в стране “самостiйностi”

      грелось местных царьков самолюбие,

      и пришла “Революцiя Гiдностi” –

      за подачки Америки грубые.

      За тридцатку сребреников хрустящих,

      словно пайкой тряся наркоманской,

      продалась Украина “блестяще”

      демократии заокеанской.

      Вековая страна-профурсетка…

      Не везёт ей никак на правителей.

      Только ставит им “чёрные метки”

      терпеливый народ победителей…

      *Так как ссылки не приветствуются, привожу фрагмент статьи интернет-издания “Planet-today.ru” (Планета новостей. 22.08.2016) о происхождении “укромовы”. Все интересующиеся могут ознакомиться на этом сайте с полным тестом статьи об искусственно созданном языке.

      <<< Украинский язык был создан в 1794 году на основе некоторых особенностей южнорусских диалектов, бытующих и поныне в Ростовской и Воронежской областях. Создан он был путём нарочитого искажения общеславянской фонетики, при которой вместо общеславянских «о» и «ять» стали для комического эффекта применять звук «и», «хв» вместо «ф» а также путём засорения языка инославными заимствованиями и нарочно выдуманными неологизмами.

      Это выразилось в том, что, например, конь, который звучит как конь и по-сербски, и по-болгарски, и даже по-лужицки, по-украински стал называться кiнь. Кот же стал называться кіт, а чтобы кота не путали с китом, кит стал произноситься как кыт. Табуретка стала пiдсральником, насморк нежитью, а зонт – розчипіркой. Позже советские украинские филологи заменили розчипірку на парасольку (от французского parasol), табуретке вернули русское название, поскольку пiдсральник звучал не совсем прилично, а насморк так и остался нежитью… >>>

      Украина – це Росiя…

      Україна – це Росія!..

      Нету больше Украины:

      лишь шуты да лже-мессии,

      и придурков половина.

      Вместо кладезя культуры