Сердце волчье. Роман Дингер

Читать онлайн.
Название Сердце волчье
Автор произведения Роман Дингер
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2009
isbn



Скачать книгу

прибор, и сунул его в нагрудной карман.

      – Ладно. Все, пора… – Эрик протянул руку. – Дайте пожать ваши руки – и начнем.

      Мы по очереди пожали руку. Потом Эрик отправился к компьютеру, а мы стали усаживаться на полу платформы. Андре сел первым, показывая, как нужно держаться за ремни. Потом кивнул Эрику. Тот дернулся и засуетился.

      – Ли, постарайся расслабиться, – сказал Красли.

      – Ага, легко вам говорить… – буркнула я.

      – Начинаем! – выкрикнул Эрик.

      Тихо что-то загудело. Панели синхронно стали разворачиваться друг к другу, гудя сервомоторами. А потом послышался тонкий-тонкий свист, постепенно переходящий в басовитое гудение.

      Свет изменился. Сначала бледно-желтый, он начал менять окраску, становясь синим, с зелеными переливами. А потом и вовсе окрасился всеми цветами радуги. Красиво, черт возьми!

      Профессор что-то выкрикнул, но я не поняла:

      – Что? Не слышу!

      Он махнул рукой и подмигнул. Свист прекратился. Зато кожу стало покалывать, осторожно так, назойливо. Но неприятного ощущения не вызывало. Я вытянула руку, заметив, как волоски на коже стали светиться. Взглянула на Андре, сидевшего с напряженным видом, и показала ему руку. Но он не отреагировал.

      Панели все так же синхронно развернулись, и стало жарко. Я рванула свитер, стараясь вдохнуть воздух, горячий и тяжелый. Ногти на пальцах вдруг выгнулись, как пластилиновые, такими смешными лепесточками. Я повернулась, чтобы посмотреть на Эрика, но оказалось, что лаборатория исчезла. Сиреневый туман с золотистыми искорками. Солнце. Горячий воздух. Свитер, ставший таким тяжелым. Жарко…

      Я заметила, что у Пола вдруг из носа пошла кровь.

      – Пол, у тебя кровь идет!

      Он не услышал. Вопросительно мотнул головой…

      – Кровь, говорю, идет! – показала я пальцем.

      Но Пол исчез. Да, вдруг взял и испарился. Я испуганно оглянулась на профессора. Он начал менять очертания, словно его сдувало потоком воздуха. Красли как-то слабо улыбнулся и тоже исчез. Что с Андре – я так и не успела посмотреть. Потому что пол провалился, и я куда-то мягко ухнула, судорожно цепляясь за ремни…

      Сердце оборвалось. Я хотела закричать, но не смогла…

      Жарко…

      *

      Лонг и Стамм встретились вчера после заседания Парламента, за одним столиком в маленьком баре, который находился в подвале здания Императорского дворца.

      Когда министр пришел сюда, людей было совсем мало. Он сел за столик в дальнем темном углу, и улыбнулся подошедшей официантке.

      – Добрый день, господин министр, – улыбнулась она в ответ. – Вы пришли пообедать?

      – Да, Алиса. Что у вас вкусного сегодня? И кто, кстати, повар?

      – Син Чжоу Бен, сэр, – ответила девушка. – Желаете его новое блюдо?

      Лонг заинтересовался.

      – Отварное мясо кальмара. К нему идет соус из чеснока и шампиньонов. На гарнир – спаржа, сваренная на винных парах. Из напитков могу предложить «Берстон» две тысячи семьдесят девятого года. И, естественно, наш фирменный хлеб с чесночно-сливовой