Колдовской мир. Год Единорога. Андрэ Нортон

Читать онлайн.
Название Колдовской мир. Год Единорога
Автор произведения Андрэ Нортон
Жанр Героическая фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-19604-9



Скачать книгу

для кого я имела хоть какое-то значение. И я протянула к нему руки:

      – Херрел!

      8

      Могущество Стаи

      – Как ты себя чувствуешь, Гиллан?

      – Как человек, проведший целый день в седле.

      Я осеклась, испугавшись собственной радости.

      – Сегодня тебе больше не придется садиться в седло, Гиллан. А сейчас прошу – не противься. Так будет лучше.

      Он крепко сжал мою руку, и его прикосновение создало иллюзию. Мы оказались на дивной поляне сладкой весенней ночью. В мягком травяном ковре под нашими ногами светились крошечные бледные соцветия, наполнявшие воздух нежным ароматом. Из ламп, висящих на шатрах, струился золотисто-зеленый свет. Вокруг низкого стола, заставленного блюдами и кубками, сидели Всадники с женами, остальных нигде не было видно.

      Херрел увлек меня за собой к столу, и я не сопротивлялась. Отдаться во власть иллюзии было так же приятно, как после дня, проведенного под палящим солнцем, окунуться наконец в озеро с чистой прохладной водой.

      Мы ели с ним с одного блюда, как велел обычай, и яства, которыми Херрел угощал меня, были самой прекрасной пищей, которую мне когда-либо доводилось пробовать. Передо мной стоял бокал, но вино в нем было не янтарным, а темно-красным, и пахло оно щедростью осени и налившимися соком плодами.

      Херрел поднял кубок и произнес:

      – За тебя, моя госпожа.

      Выпил он или же только сделал вид?.. Он протянул кубок мне, но я едва обмакнула губы в вино и, наклонив голову в знак благодарности, отставила кубок в сторону.

      – Так наше странствие закончилось? – спросила я.

      – Да, но начинается кое-что новое, – ответил он, почему-то глядя не на меня, а перед собой. – Потому мы и празднуем.

      Все, кроме нас двоих, уже были одурманены вином, и отовсюду до нас доносились тихий смех и нежное бормотание.

      – Вы хотите взять Ворота штурмом?

      – Это невозможно. Они либо откроются сами, либо нет. И если нет…

      Тут он умолк и надолго погрузился в свои мысли.

      – Что же тогда? – осторожно спросила я, так и не дождавшись от него продолжения.

      – Тогда мы снова отправимся в странствие.

      – Но Великая Сделка запрещает вам возвращаться в пустоши.

      – Мы можем жить и не в пустошах. Эта земля велика, и мы можем найти себе и другое место.

      – Но ты надеешься, что другое место искать не придется?

      Тут он повернулся ко мне, и при взгляде на его лицо все вопросы разом выскочили у меня из головы. Однако, когда он заговорил, голос его звучал ровно, не выдавая ни малейшего волнения.

      – Мы надеемся, что наши скитания подошли к концу.

      – Когда вы это поймете? И как?

      – Когда? Уже завтра. Как? Этого я тебе сказать не могу.

      Было ясно, что он попросту не хочет говорить.

      – А что за страна ожидает нас за Воротами?

      Херрел глубоко вздохнул. Глаза, которые всегда казались мне на многие века старше его юношеского лица, вдруг помолодели.

      – В этом языке нет слов,