Название | So Big |
---|---|
Автор произведения | Edna Ferber |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781420971552 |
“Sure,” said Maartje, briskly. She had finished the supper dishes and was busy with a huge bowl, flour, a baking board. “Sure go up. I got my bread to set yet and what all.”
“If I could have some hot water——”
“Roelf! Stop once that reading and show school teacher where is hot water. Geertje! Jozina! Never in my world did I see such.” She cuffed a convenient pigtail by way of emphasis. A wail arose.
“Never mind. It doesn’t matter. Don’t bother.” Selina was in a sort of panic now. She wanted to be out of the room. But the boy Roelf, with quiet swiftness, had taken a battered tin pail from its hook on the wall, had lifted an iron slab at the back of the kitchen stove. A mist of steam arose. He dipped the pail into the tiny reservoir thus revealed. Then, as Selina made as though to take it, he walked past her. She heard him ascending the wooden stairway. She wanted to be after him. But first she must know the name of the book over which he had been poring. But between her and the book outspread on the table were Pool, Hoogendunk, dog, pigtails, Maartje. She pointed with a determined forefinger. “What’s that book Roelf was reading?”
Maartje thumped a great ball of dough on the baking board. Her arms were white with flour. She kneaded and pummelled expertly. “Woorden boek.”
Well. That meant nothing. Woorden boek. Woorden b—— Dimly the meaning of the Dutch words began to come to her. But it couldn’t be. She brushed past the men in the tipped-back chairs, stepped over the collie, reached across the table. Woorden—word. Boek—book. Word book. “He’s reading the dictionary!” Selina said, aloud. “He’s reading the dictionary!” She had the horrible feeling that she was going to laugh and cry at once; hysteria.
Mrs. Pool glanced around. “School teacher he gave it to Roelf time he quit last year for spring planting. A word book. In it is more as a hundred thousand words, all different.”
Selina flung a good-night over her shoulder and made for the stairway. He should have all her books. She would send to Chicago for books. She would spend her thirty dollars a month buying books for him. He had been reading the dictionary!
Roelf had placed the pail of hot water on the little wash-stand, and had lighted the glass lamp. He was intent on replacing the glass chimney within the four prongs that held it firm. Downstairs, in the crowded kitchen, he had seemed quite the man. Now, in the yellow lamplight, his profile sharply outlined, she saw that he was just a small boy with tousled hair. About his cheeks, his mouth, his chin one could even see the last faint traces of soft infantile roundness. His trousers, absurdly cut down from a man’s pair by inexpert hands, hung grotesquely about his slim shanks.
“He’s just a little boy,” thought Selina, with a quick pang. He was about to pass her now, without glancing at her, his head down. She put out her hand; touched his shoulder. He looked up at her, his face startlingly alive, his eyes blazing. It came to Selina that until now she had not heard him speak. Her hand pressed the thin stuff of his coat sleeve.
“Cabbages—fields of cabbages—what you said—they are beautiful,” he stammered. He was terribly in earnest. Before she could reply he was out of the room, clattering down the stairs.
Selina stood, blinking a little.
The glow that warmed her now endured while she splashed about in the inadequate basin; took down the dark soft masses of her hair; put on the voluminous long-sleeved, high-necked nightgown. Just before she blew out the lamp her last glimpse was of the black drum stationed like a patient eunuch in the corner; and she could smile at that; even giggle a little, what with weariness, excitement, and a general feeling of being awake in a dream. But once in the vast bed she lay there utterly lost in the waves of terror and loneliness that envelop one at night in a strange house amongst strange people. She lay there, tensed and tight, her toes curled with nervousness, her spine hunched with it, her leg muscles taut. She peeked over the edge of the covers looking a good deal like a frightened brownie, if one could have seen her; her eyes very wide, the pupils turned well toward the corners with the look of listening and distrust. The sharp November air cut in from the fields that were fertilized with dried blood. She shivered, and wrinkled up her lovely little nose and seemed to sniff this loathsome taint in the air. She listened to the noises that came from belowstairs; voices gruff, unaccustomed; shrill, high. These ceased and gave place to others less accustomed to her city-bred ears; a dog’s bark and an answering one; a far-off train whistle; the dull thud of hoofs stamping on the barn floor; the wind in the bare tree branches outside the window.
Her watch—a gift from Simeon Peake on her eighteenth birthday—with the gold case all beautifully engraved with a likeness of a gate, and a church, and a waterfall and a bird, linked together with spirals and flourishes of the most graceful description, was ticking away companionably under her pillow. She felt for it, took it out and held it in her palm, under her cheek, for comfort.
She knew she would not sleep that night. She knew she would not sleep——
She awoke to a clear, cold November dawn; children’s voices; the neighing of horses; a great sizzling and hissing, and scent of frying bacon; a clucking and squawking in the barnyard. It was six o’clock. Selina’s first day as a school teacher. In a little more than two hours she would be facing a whole roomful of round-eyed Geertjes and Jozinas and Roelfs. The bedroom was cruelly cold. As she threw the bed-clothes heroically aside Selina decided that it took an appalling amount of courage—this life that Simeon Peake had called a great adventure.
IV
Every morning throughout November it was the same. At six o’clock: “Miss Peake! Oh, Miss Peake!”
“I’m up!” Selina would call in what she meant to be a gay voice, through chattering teeth.
“You better come down and dress where is warm here by the stove.”
Peering down the perforations in the floor-hole through which the parlour chimney swelled so proudly into the drum, Selina could vaguely descry Mrs. Pool stationed just below, her gaze upturned.
That first morning, on hearing this invitation, Selina had been rocked between horror and mirth. “I’m not cold, really. I’m almost dressed. I’ll be down directly.”
Maartje Pool must have sensed some of the shock in the girl’s voice; or, perhaps, even some of the laughter. “Pool and Jakob are long out already cutting. Here back of the stove you can dress warm.”
Shivering and tempted though she was, Selina had set her will against it. A little hardening of the muscles around her jaw so that they stood out whitely beneath the fine-grained skin. “I won’t go down,” she said to herself, shaking with the cold. “I won’t come down to dressing behind the kitchen stove like a—like a peasant in one of those dreadful Russian novels. . . . That sounds stuck up and horrid. . . . The Pools are good and kind and decent. . . . But I won’t come down to huddling behind the stove with a bundle of underwear in my arms. Oh, dear, this corset’s like a casing of ice.”
Geertje and Jozina had no such maidenly scruples. Each morning they gathered their small woollen garments in a bundle and scudded briskly to the kitchen for warmth, though their bedroom just off the parlour had by no means the degree of refrigeration possessed by Selina’s clammy chamber. Not only that, the Misses Pool slept snugly in the woollen nether garments that invested them by day and so had only mounds of woollen petticoats, woollen stockings, and mysterious grimy straps, bands, and fastenings with which to struggle. Their intimate flannels had a cactus quality that made the early martyrs’ hair shirts seem, in comparison, but a fleece-lined cloud. Dressing behind the kitchen stove was a natural and universal custom in High Prairie.
By the middle of December as Selina stuck her nose cautiously out of the covers into the midnight blackness of early morning you might have observed, if it had been at all light,