Джентльмен-дьявол. Эшли Макнамара

Читать онлайн.
Название Джентльмен-дьявол
Автор произведения Эшли Макнамара
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-082756-5



Скачать книгу

лавандовые саше, но во всем остальном предпочитал сохранять дистанцию, полагая, что Изабелла не из тех, с кем можно знаться.

      Девушка прогнала эту мысль. Надо удовлетворить любопытство Бигглз раньше, чем она начнет задавать неудобные вопросы.

      – В любом случае это был не аптекарь. Он не замочил бы края своих брюк даже ради викария. – Бигглз молчала и явно ждала продолжения. – Думаю, он пришел из большого дома, – наконец добавила Изабелла.

      Руки Бигглз замерли над тестом.

      – А, так он из этих! – Бигглз бросила на нее пристальный взгляд.

      Изабелла отвернулась.

      – Его положение не имеет значения.

      – Очень даже имеет, если у него куча монет.

      Изабелла скрипнула зубами. Бигглз слишком долго прожила с ней, была единственным товарищем в бессонные ночи, когда Джек болел, единственным советчиком, так что сердиться на этот намек девушка не могла.

      – Может, у него и «куча монет», как ты выражаешься, но он стоит настолько выше меня, что нам все равно, имеет он десять тысяч в год или совсем ничего. Скорее всего я никогда его больше не увижу.

      – Ну и где же ты был?

      Джордж застыл посреди двора перед конюшней. Генриетта, сложив на груди руки, стояла и смотрела на него так, словно он был нашкодившим школьником, а она – строгим наставником.

      – Я прогулялся к морю, – ответил он. – Не думал, что это запрещено.

      – Ты снова убегаешь. Чем ты занимался? Пытался утопиться?

      – Ну… – Джордж оглядел свою мокрую одежду и решил, что даже его камердинер не сумеет ее спасти. – Матушка пока не довела меня до такого шага.

      – Пока.

      Музыкальные занятия сестры скорее могли бы подтолкнуть его к подобному выходу, чем попытки матери найти ему жену, но Джордж не стал бы обижать Генриетту таким замечанием. Он знал, где следует остановиться.

      – Но я тебя не виню. – Она подняла глаза к небу. – Матушка пытается навязать меня Маркусу Четему.

      – Четем? – Джордж пошел рядом с сестрой к входу для слуг. – Он не так уж плох.

      – От него несет сигарами и виски.

      – Разве? Видно, ты подошла к нему слишком близко. Иначе как бы ты узнала?

      Девушка нахмурилась.

      – Для этого не нужно подходить ближе, чем допускают приличия. Запах чувствуется, как только он входит в комнату.

      – Ну что ж, это достойный мужской запах. Разве может мужчина благоухать розами, или лавандой, или еще какой-нибудь женской ерундой?

      Генриетта вцепилась ему в локоть.

      – Кто бы говорил! Ты и сам такой же.

      – Прошу прощения… – Джордж демонстративно потянул носом. – В данный момент от меня наверняка не пахнет бренди. – Он собирался исправить это положение как можно скорее.

      Генриетта сморщила носик.

      – От тебя пахнет водорослями.

      – А вот это правда. Но ты сама видишь, что водоросли и сигары не имеют ничего общего.

      – Какая разница? К концу вечера от тебя будет вонять и тем и этим.

      – Ну,