Название | Нежные сети страсти |
---|---|
Автор произведения | Изобел Карр |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Лига младших сыновей |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-082601-8 |
– Сиди смирно. Я тут командую, детка, и играть мы будем по моим правилам.
– Это ты так решил? – Боу скользнула ладонью вниз, нащупав застежку на его бриджах. Сэндисон схватил ее за запястье.
– Мы вроде бы еще ночью все обсудили, – напомнил он.
Боу игриво прикусила мочку его уха.
– Разве? Не припомню, – сказала она. – Меня твои правила не устраивают.
Сэндисон тихо рассмеялся и снова ее поцеловал.
– Не устраивают? А мне показалось, ты осталась довольна.
– Я – да, а вот ты…
Боу отстранилась, чтобы увидеть реакцию. Зрачки его расширились и потемнели. Напряженность росла.
– Удовлетворение можно получить по-разному, – сказал он. Ладонь его медленно заскользила вверх по ее ноге. – В том, чтобы дарить наслаждение партнеру, тоже есть своя прелесть.
Боу боролась с искушением позволить ему ласкать ее. Ему нравилось чувствовать себя победителем, но и ей тоже.
– Покажи мне как, – сказала Боу. В голосе ее, вопреки желанию, звучало раздражение неудовлетворенности. А раздражение – верный признак слабости.
– Не сейчас, детка.
Боу выпрямилась и убрала его руку.
– Почему не сейчас? Ты можешь меня трогать, а я тебя нет? Это нечестно.
– Ты хоть понимаешь, о чем просишь?
– Да.
Сэндисон провел рукой по волосам, взъерошив шевелюру. Брови его уголками опустились вниз. Боу наклонилась и поцеловала его в бровь, взяв его лицо в ладони.
– Покажи мне.
– Я мужчина, Боу, а не святой.
– И что с того?
– А то, что ты меня заводишь, как не заводила ни одна женщина. Понимаешь?
Боу кивнула, стараясь сохранять серьезное выражение. Она чувствовала – его оборона дает сбой. В глазах ее появился озорной блеск.
– Больно признаться, но я не вполне джентльмен, и если тебе позволю, не смогу гарантировать, что все не зайдет слишком далеко. Все кончится тем, что лишу тебя девственности в этом чертовом тарантасе.
– Смотри на это как на вызов или пари. Мужчины азартны, верно? – Боу не выдержала и улыбнулась. – Итак, Гарет Сэндисон, я предлагаю вам пари. Ставлю полпенни, если вы, что бы я ни делала, не станете трахать меня, пока мы не доберемся до Шотландии.
У Сэндисона округлились глаза.
– Где ты таких слов нахваталась?
– В книжной лавке Аккермана, – честно призналась Боу.
Сэндисон, усмехнувшись, покачал головой.
– А тебе не приходило в голову, что я предпочту проиграть?
– Чтобы я всю жизнь тыкала тебе в нос той монетой? Нет, ты не из тех, кто предпочитает проигрывать.
Гарет смотрел на Боу, борясь с желанием проиграть пари прямо сейчас.
– Ты родилась с душой куртизанки.
Боу озарила его триумфальной улыбкой. А потом стала целовать, задействовав и губы, и язык, и зубы. Руки ее, казалось, были одновременно везде. Она устроилась на нем верхом, и Гарету ничего не оставалось, кроме как крепко стиснуть