Нежные сети страсти. Изобел Карр

Читать онлайн.
Название Нежные сети страсти
Автор произведения Изобел Карр
Жанр Исторические любовные романы
Серия Лига младших сыновей
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-082601-8



Скачать книгу

непрезентабельном окружении находился ломбард. Мужчина за прилавком поднял на них взгляд, и стекла его очков блеснули, отразив свет горящих свечей, которых в этой лавке оказалось неожиданно много.

      – Продаете или покупаете?

      – Покупаем, – сказал Сэндисон. – Сундук моей жены украли из дилижанса, а до дома нам ехать еще далеко. Хозяин гостиницы «Дуб и желудь» сказал, что вы – наша единственная надежда поскорее найти что-нибудь подходящее.

      Лавочник кивнул.

      – Думаю, найдется парочка подходящих нарядов, да и в белье недостатка нет. – Подойдя к двери позади прилавка, он крикнул: – Миссис Чандлер! Принесите вещи, которые продала нам на прошлой неделе горничная миссис Стоппс. Да, те самые платья из набивного ситца.

      Обернувшись к Боу, хозяин ломбарда сказал:

      – Вы бы не хотели составить список того, что вам еще требуется, а я посмотрю, что могу предложить, пока вы будете осматривать наряды?

      – Да, спасибо большое, – ответила Боу и, взяв предложенный листок и карандаш, быстро составила список необходимого: одна рубашка, две пары хлопчатобумажных чулок, шляпа и шаль.

      Мистер Чандлер пробежал глазами протянутый ему список. Жена лавочника принесла обещанные платья, и ее муж удалился в помещение за прилавком.

      Миссис Чандлер со знанием дела взглянула на Боу.

      – Да, мадам, наряды миссис Стоппс окажутся вам впору. Возможно, вам придется заколоть платья булавками в местах, где они будут вам великоваты, но выглядеть все будет вполне прилично. У вас есть булавки?

      Боу покачала головой.

      – Они были в сундуке, а жакет, который на мне, застегивается на крючки.

      Миссис Чандлер сочувственно щелкнула языком и полезла в выдвижной ящик. Порывшись в нем, выложила на прилавок бумажный пакет с булавками.

      – Взгляните, ржавых нет, хотя кое-какие погнулись.

      – Мне они нужны только чтобы доехать домой, – сказала Боу, подыгрывая Сэндисону. – Не развалятся ведь по дороге.

      Жена лавочника сочувственно покачала головой.

      – Такая неприятность! Эти воришки совсем обнаглели. Надо же, украли сундук. Надеюсь, в нем ничего слишком ценного не было?

      Боу едва не рассмеялась – столько надежды было в этом фальшиво участливом вопросе.

      – Нет, ничего, – покачав головой, ответила Боу. – Несколько платьев и кое-что из белья.

      – Хорошо, – разочарованным голосом произнесла миссис Чандлер, – выходит, все не так плохо, как могло быть.

      – Да, не так уж плохо, – согласилась Боу, – и, если ваш муж отыщет для меня вещи по списку, то главной потерей будет сам сундук.

      Миссис Чандлер кивнула; глаза ее зажглись алчным блеском.

      – Так, может, мне следует подобрать для вас саквояж?

      – Будьте любезны, – вмешался Сэндисон и обнял Боу за талию. Ее бросило в жар от этого прикосновения.

      Два часа, что она провела сидя у него на коленях, пока они ехали верхом до Невилс-Кросса, обернулись для нее сущей пыткой. Она не переставала думать о ночи и о том, чем еще ей так хотелось