Название | Долг и страсть |
---|---|
Автор произведения | Оливия Дрейк |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Сестринство «Золушка» |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-082567-7 |
– Я знаю, вы полагаете, миледи, что он получил по заслугам и не должен был жить. Но вы ошибаетесь. Отец не похищал бриллиант «Голубая луна». Клянусь, он не делал этого! Он совершенно невиновен в преступлении.
Леди Милфорд осторожно коснулась сложенного платка в руке Лоры.
– Дорогая, драгоценности, принадлежавшие герцогине Ноулз, были обнаружены в его письменном столе.
– Ни я, ни папа не знали, как они оказались там. – Лора промокнула влажные щеки платком. – Если бы он завладел ожерельем с бриллиантом, мы могли бы продать его и жить безбедно на вырученные деньги. Однако все эти годы мы жили как бедняки.
Леди Милфорд слегка нахмурилась.
– Прошу прощения за причиненное вам душевное страдание. Вероятно, ситуация гораздо сложнее, чем я думала. – Карета слегка дернулась и остановилась. – Мы прибыли в мой дом. Вы расскажете мне всю свою историю за чаем.
Глава 4
Лора восприняла как знак поддержки то, что леди Милфорд предоставила ей комнату, где она могла освежиться и привести себя в порядок. По крайней мере ей доверяли, полагая, что она не украдет серебро и не сунет в карман какой-нибудь брелок или другую мелкую вещицу среди многочисленных красивых безделушек, выставленных напоказ. Она молила Бога, чтобы интуиция не подвела ее и леди Милфорд не отправила тайком посыльного на Боу-стрит. Эта женщина, должно быть, убеждена, что поступает правильно, оказывая Лоре помощь, в которой та так нуждалась.
Спустившись вниз по центральной лестнице в сопровождении лакея в белом парике, Лора испытала удовольствие, наслаждаясь великолепием роскошного холла. Казалось, прошла вечность с тех пор, когда она находилась внутри подобного прекрасного дома. В юности она воспринимала такую роскошь как нечто само собой разумеющееся. Ее отец имел знатное происхождение, и это позволяло ему общаться с самыми добропорядочными семьями в Англии. Ее и отца радушно принимали в высших кругах светского общества.
Мать умерла вскоре после рождения Лоры, и она, как единственный ребенок, стала единственной радостью в жизни отца. Он с удовольствием готовил ее к выходу в свет, покупая дорогую одежду и надеясь, что она привлечет внимание наиболее подходящих джентльменов. Сейчас для нее эти дни казались сном со сказочным миром балов, хождением по магазинам и флиртом. Какой беззаботной, глупой и эгоцентричной она была! В то время Лора не могла и представить, как быстро может разрушиться привычный для нее мир.
Она и отец в одно мгновение потеряли все. Они вынуждены были бежать из страны, когда отца ложно обвинили в воровстве. Нельзя сказать, что Лора сожалела о годах, проведенных в уютном коттедже в горах. Она предпочла иметь только одну служанку – деревенскую девушку, которая помогала в наиболее тяжелой домашней работе, такой как доставка воды и стирка одежды. Лору устраивал образ ее жизни. Днем она занималась уборкой комнат, прополкой огорода и приготовлением