Любовь тебя настигнет. Сьюзен Элизабет Филлипс

Читать онлайн.
Название Любовь тебя настигнет
Автор произведения Сьюзен Элизабет Филлипс
Жанр Современные любовные романы
Серия Американские леди
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-087309-8



Скачать книгу

отеле «Фор Сизонс» в Остине в качестве миссис Теодор Бодин.

      Байкер достал пару завернутых в целлофан сандвичей из пакета с продуктами. Он бросил один из них ей и развернул другой.

      – Жаль, что ты не дождалась грандиозного свадебного ужина, чтобы его бросить. Там меню намного лучше.

      Парфе из крабового мяса, запеченная на гриле говяжья вырезка с лавандой, медальоны из лобстера, ризотто с белыми трюфелями, семиярусный свадебный торт.

      – А если серьезно… Откуда ты знаешь Теда? – спросила Люси.

      Он оторвал большой кусок сандвича и заговорил, продолжая жевать.

      – Мы познакомились пару лет назад, когда я работал на стройке в Уайнете, и подружились.

      – Тед дружит со множеством людей.

      – Но не все его друзья такие хорошие, как он. – Байкер вытер рот тыльной стороной ладони и шумно отхлебнул пива.

      Она отставила в сторону бутылку, к которой так и не притронулась.

      – Так ты не отсюда?

      – Не-а. – Он скатал обертку от сандвича в шарик и швырнул в кусты.

      Она терпеть не могла людей, которые мусорили, но не собиралась об этом говорить. Поглощение сандвича его занимало всецело, и больше он ничего не выдал.

      Она больше не могла откладывать поход в лес. Он взяла салфетку из пакета и, морщась с каждым шагом, удалилась в заросли. Закончив, вернулась и села на одеяло. Он хлебнул еще пива. Она не могла заставить себя проглотить ни кусочка и отложила сандвич в сторону.

      – Почему ты подобрал меня?

      – Я хотел потрахаться.

      У Люси мурашки побежали по коже. Она силилась обнаружить хоть какой-то намек на то, что он пошутил, но он даже не улыбнулся. С другой стороны, он был одним из друзей Теда и, как бы странно ни выглядел, Люси никогда еще не встречала преступников среди знакомых бывшего жениха.

      – Ты шутишь, – произнесла она.

      Он оглядел ее.

      – Все может быть.

      – Нет, не может!

      Он срыгнул негромко, но все равно отвратительно. – Я в последнее время был слишком занят, чтобы отвлекаться на женщин. Пора наверстать упущенное.

      Она уставилась на него.

      – С невестой друга, которая решила сбежать со свадьбы?

      Он почесал грудь.

      – Никогда не знаешь, что выкинет сумасшедшая женщина. – Он допил пиво, опять срыгнул и бросил пустую бутылку в кусты. – Так что ты сказала? Хочешь, чтобы я отвез тебя назад, к мамочке с папочкой?

      – Я же сказала «нет». – Несмотря на растущее беспокойство, она пока не была готова к возвращению. – Ты так и не сказал, как тебя зовут.

      – Панда.

      – Нет, на самом деле.

      – Тебе не нравится?

      – Трудно поверить, что это твое настоящее имя.

      – А мне все равно, веришь ты или нет. Пока я побуду Пандой.

      – Ясно. – Она задумалась, пока он открывал пакет с чипсами. – Должно быть, это здорово.

      – Что именно?

      – Кататься из одного города в другой под вымышленным именем. И прятаться при