Словарь трёхсмысленностей. Афоризмы-определения. Виктор Гаврилович Кротов

Читать онлайн.
Название Словарь трёхсмысленностей. Афоризмы-определения
Автор произведения Виктор Гаврилович Кротов
Жанр Юмор: прочее
Серия
Издательство Юмор: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005362322



Скачать книгу

align="center">

      БАНАЛЬНОСТЬ

      – до скуки понятное.

      – торжество предсказуемости.

      – это идея, которая не растёт вместе с нами.

      БАНАН

      – мягкотелый хан в ненужном халате.

      – это батарейка для обезьянки.

      – это согбенная слащавая покорность, с которой только ленивый не спустит шкуру.

      БАНДА

      – криминальное псевдобратство.

      – хищная человеческая стая.

      – это злодеи, находящиеся в заложниках друг у друга.

      БАНКА

      – стеклянная ямка.

      – это животик, не способный к перевариванию.

      – это хрупкий сейф для еды.

      БАНКИР

      – дояр капитала.

      – повелитель процентов.

      – человек, получающий деньги за умение ими распоряжаться.

      БАНКРОТ

      – должник без права увеличения долга.

      – тот, кому осталось поделиться с остальными только своим невезением.

      – это бизнесмен, в бумажнике у которого кончились чужие деньги.

      БАНЯ

      – место выпаривания недомоганий.

      – парение души над распаренным телом.

      – это райское чистилище.

      БАРАБАН

      – короб гуда.

      – гулкий певец ритма.

      – это музыкальная страсть невольника: вопль растянутой кожи.

      БАРАН

      – бык-лилипут утеплённого типа.

      – смиренный упрямец.

      – шерстяной барин, пока не зажарен.

      БАРАХЛО

      – имущество, обесцененное пренебрежением.

      – это вещи, дорогие лишь для тех, к кому ты равнодушен.

      – это предметы чужого быта.

      БАРД

      – аккордный поэт.

      – музыкально-поэтический прорицатель.

      – это певец настолько непосредственный, что вынужден скитаться из одного места в другое, чтобы не злоупотреблять терпением окружающих.

      БАРМЕН

      – приятель по должности.

      – это волшебник, превращающий неудачника в супермена.

      – это привычный свидетель алкогольных метаморфоз.

      БАРОМЕТР

      – настенная метеочувствительность.

      – прибор, который висит неподвижно даже когда падает.

      – устройство, смягчающее или усиливающее наше удивление капризам погоды.

      БАРОН

      – барин-феодал.

      – человек с норовом в броне гонора.

      – это титул, противопоставляющий властительного барана подвластному стаду.

      БАРРИКАДА

      – самое революционное архитектурное произведение.

      – физическая граница между властью и народом.

      – черта отчаяния посреди улицы.

      БАРХАН

      – верблюжий горб пустыни.

      – пересохший памятник волне давным-давно отступившего моря.

      – это холм, который бродит в тщетных поисках цивилизации.

      БАРЫШ

      – залихватский доход.

      – купеческий компас.

      – это удачная добавка