Дикарка для медведя. Юлия Лушинберг

Читать онлайн.
Название Дикарка для медведя
Автор произведения Юлия Лушинберг
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

смех.

      Меня не нужно было просить дважды и я, выйдя из шатра, уставилась на пьющего из ведра Беренгара. Он оторвался от живительной влаги, откинул ведро в сторону, и направился ко мне. Вид его не предвещал ничего хорошего.

      Я бросилась на утек, пролетая мимо шатров и перепрыгивая через тюки. Удивленные люди выходили наружу, наблюдая за мчащимся за мной Бренгаром. Он оказался куда быстрее чем я предполагала. Не смотря на массивное телосложение и тяжелую поступь громила быстро сокращал между нами расстояние. Легкие уже горели, но инстинкт самосохранения придавал мне сил. Я добежала до окраины стоянки и вырвалась в поле. В лесу легко можно было бы спрятаться или залезть на дерево.

      – Стой, – крикнула я, поворачиваясь и поднимая вверх руки, – я все объясню, это чистой воды случайность.

      Беренгар меня не послушал и я попыталась опять сбежать, но меня больно схватили за плечо и развернули к себе. Он занес руку и я зажмурилась от страха. Громила вполне мог свернуть мне шею одним ударом.

      Шли секунды, но наказанния так и не последовало. Он рыкнув, закатил глаза и ушел прочь, оставив меня с открытым ртом. Я конечно была рада, что Беренгар не убил меня, но повел он себя крайне странно.

      Глава 3.

      Беренгар.

      Как же меня бесила эта стерва! Увидев ее впервые, я даже позавидовал брату. Она была очень красива в венке из полевых цветов, а радушие, с которым девушка отнеслась к незнакомым людям поразило бы любого. Но вот мы провели вместе пару недель и выяснилось, что у нее скверный характер и кривые руки.

      – Беренгар, кхан моего сердца, что случилось? – подошла ко мне Сэйен, когда я вернулся к стоянке.

      Лучше бы она этого не дала. Я бросил раздраженный взгляд на свою будущую жену.

      – Оставь меня, – бросил я через плечо, жестче чем полагалось и зашел в шатер Пово.

      Ничего, потом откуплюсь украшениями, как бывало не раз и Сэйен меня росит.

      – Явился не запылился, – улыбнулась она, – как успехи в воспитании будущей чужой жены?

      – Кохана Пово, вас это все веселит? – удивился я, пытаясь понять в какие игры она играет.

      Старая женщина, была ведуньей и не смотря на теплые отношения между нами, я всегда относился к ее словам с настороженностью.

      – Скажем, я предвкушаю будущие шутки судьбы. Как твой медведь? – задала Пово неожиданный вопрос.

      – В бешенстве.

      – Ммм, вот как теперь это называется, – хмыкнула старуха.

      – Что вы имеете в виду?!

      – Мальчик мой, ты мне как сын, но тебе не кажется странным свое поведение в последнее время?

      Эта привычка старой Пово отвечать вопросом на вопрос всегда выводила меня из себя. Она никогда не давала прямых ответов, предпочитая заставлять собеседника самому приходить к выводам.

      – В нем нет ничего странного. Я прошу вас, кохана, следите за каждым ее движением. Не ровен час она сожжет нашу стоянку дотла или отравит половину здоровых мужчин, своей стряпней, – на этом я вышел, предпочитая