Дикарка для медведя. Юлия Лушинберг

Читать онлайн.
Название Дикарка для медведя
Автор произведения Юлия Лушинберг
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

же кохана Софи, поздравляю, моя жизнь и вправду стала адом, ведь я вынужден жениться на тебе, – последнее словно он выплюнул с отвращением.

      – Не сказала бы, что мне есть дело за которого из вас меня попытаются выдать замуж, но не вижу причины менять шило на мыло.

      – Шило на мыло? О, Кичи любил бы и заботился, а я возьму как минимум еще одну жену, буду унижать и использовать тебя как как подстилку для получения сыновей!!! – рявкнул Беренгар и ударил со злости ногой по сундуку.

      Я отступила на шаг, бешеный громила пугал не на шутку и мое сердце ушло в пятки от его слов.

      – Я не понимаю…

      – Да, естественно не понимаешь, – он развернулся и стал медленно надвигаться на меня, – Думаешь у нас все просто с магами? Думаешь у нас им дают свободу воли? Нет, кохана Софи, нет! Их скрещивают как породистых лошадей, чтобы вывести максимально чистое потомство. И в твоем случае все будет точно так же. Я, единственный в племени способен проходить полное обращение, должен буду бросить невесту, которой дал слово взять только одну жену, и жениться на таком отребье из Западного Королевства как ты…

      Его голос прервал звук пощечины. Я наотмашь ударила Беренгара по лицу и ладонь горела так, словно ее опустили в кипящее масло.

      – Я к вам в гости не напрашивалась и все, что ты имеешь сейчас – всецело заслужил! За последние пару дней мне удалось убедиться насколько твой народ жесток и лучше умру, чем позволю к себе хотя бы одному из вас прикоснуться!

      Я хотела обойти его, но меня грубо притянули к себе и жадно впились в губы. Поцелуй был жестким, беспощадным и приятным. Последнее стало большой неожиданностью и я не понимала почему тело так на него реагирует. Я попыталась вырваться, но меня схватили за плечи и я пискнула от боли. Беренгар отстранился и содрал с моего плеча рукав. Его взгляду открылись сине-желтые синяки.

      – Что это? – проскрежетал он.

      – Это подарок от Нэшаэля и Кичи, – пользуясь моментом я вырвалась из его рук и оттолкнула, – вы не лучше животных, что сидят внутри вас!

      И уже хотела выйти из шатра, но меня за шкирку потянули назад.

      – Нет, больше я такой глупости не сделаю. Теперь ты будешь сидеть в шатре под охраной и даже в туалет не выйдешь без моего разрешения!

      Глава 5.

      Беренгар сдержал свое слово. Меня выпускали только в туалет и купальню в строго отведенное время. Пово практически не находилась в шатре, приносила мне еду и поздно ночью возвращалась спать.

      – Пово, что происходит? – задала я вопрос, когда она потушила свечу в одну из таких ночей.

      – Не знаю, девочка. Я всего лишь ведунья, но камни не предвещают ничего хорошего, – ответила женщина.

      – Мне нужно к семье, Кертис теперь точно за мной не придет, – мой голос дрогнул.

      – Да, Софи, – согласилась она, – но я тебе не помощник. На твои дела в виде припрятанных золотых украшений и еды, я глаза закрою, но в остальном придется справляться самой.

      На этом Пово замолчала и отчаянье захватило меня с головой. Я не знала дороги,