Терре-Хот. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Терре-Хот
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

САРСИ. А ты наощупь. (Входит РЕКС, в одежде 1920-х гг. ХЛОЯ смотрит на него, и с чашкой уходит на кухню). Твой муж говорил тебе, что я безумна?

      МИЛЛИ. Кто?

      МИССИС САРСИ. Мужчины – свиньи. Думают, что ты безумная, если ты соображаешь, что к чему, видишь их насквозь, выводишь на чистую воду.

      (По лестнице спускается САЛЛИ, в домашнем платье 1900-х гг., с лейкой, поет).

      САЛЛИ. Нарумяненная дама на балконе ждет.

      Не уйду без поцелуя, если повезет[2].

      МИССИС САРСИ. Кто-то ходит по коридорам. Ты вдруг слышишь музыку.

      САЛЛИ (подходит к попугаю, поливает водой).

      Люби мою сестрицу, и мамку люби,

      Они нагишом в гостиной любви[3].

      МИССИС САРСИ. Если бы я просто сделала это или сделала то, они бы так и сказали, но они не сказали, да и не могут, поэтому они снова и снова поют одну и ту же песню.

      САЛЛИ (похлопывает попугая, потом поднимается по лестнице).

      Люби меня, мистер, иди на кровать,

      Но деньги вперед – на комоде оставь[4].

      МИССИС САРСИ. «Дворец Сарси». Любовные песни и вальсы чуть ли не до утра. Терре-Хот.

      (САЛЛИ исчезает).

      МИЛЛИ. Теперь вы можете открыть дверь?

      МИССИС САРСИ. Подключи голову.

      (РЕКС подходит и открывает дверь чулана, оставаясь за ней, а потом тихонько выскальзывает через дверь в прихожую. МИССИС САРСИ остается на диване, который от двери далеко, так что у МИЛЛИ полное ощущение, будто дверь открылась сама по себе. Она настороженно выходит из чулана, в красном халате, с одеждой в руках, заглядывает за дверь, в надежде увидеть, кто ее открыл, но РЕКСА уже и след простыл).

      МИЛЛИ. Тут кто-нибудь был? Я слышала пение.

      МИССИС САРСИ. Хорошо. Ты выглядишь очень хорошо. Твою уродливую одежду я унесу. (Выхватывает одежду из рук МИЛЛИ).

      МИЛЛИ. Нет, подождите, я думаю…

      МИССИС САРСИ (подталкивая МИЛЛИ к подносу с чайными принадлежностями). Допивай свой чай, милая. Ты выглядишь такой сладенькой, что у меня просто слезы текут. (Уходит в прихожую).

      МИЛЛИ (идет за ней). Это совсем не обязательно… Миссис Сарси? Подождите… (БАРТ выходит из чулана, насвистывая мелодию песни «Возьми меня на бейсбол/ Take Me out to the Ball Game» и проходит на кухню. Милли, вернувшись, видит только закрывающуюся дверь). Миссис Сарси? Я думала, вы живете одна.

      МИССИС САРСИ (появляясь из прихожей у нее за спиной). Что-такое, курочка?

      МИЛЛИ (от неожиданности вскрикивает). А-а-а-а-а! Ох.

      МИССИС САРСИ. У тебя расшатаны нервы, детка. Это все твой поганый муж. Выпей еще чая.

      МИЛЛИ. Вы здесь одна?

      МИССИС САРСИ. Нет. Ты со мной. Только Молли и я. Выпей чая. Ночь еще молода.

      МИЛЛИ (нервно пьет чай). Вы точно не пели минутой раньше, когда я переодевалась?

      МИССИС САРСИ. Может, попугай?

      МИЛЛИ. У меня кружится голова. Она подобрали вам место, где вы будете жить? Я боялась, что вы уже переехали.

      МИССИС САРСИ. Здесь.

      МИЛЛИ. Нет, когда они снесут все эти старые дома. Вы же знаете, муниципалитет принял решение очистить весь этот район.

      МИССИС



<p>2</p>

Painted lady wait for me

kiss me on the balcony.

<p>3</p>

Love my sister, love my ma,

in the parlor, in the raw.

<p>4</p>

Love me Mister, just so far,

leave your money in the jar. – При необходимости театр может использовать свой вариант стихов.