Сын тысячелетнего монстра. Кирилл Юрьевич Неумытов

Читать онлайн.
Название Сын тысячелетнего монстра
Автор произведения Кирилл Юрьевич Неумытов
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

возникла абсолютно чёрная плоская червоточина и, очевидно, это был антрестазис – невидимое пространство, в которое складывают различное имущество. По размерам антрестазисы бывают разными, но даже самый простой стоит уйму денег, и кроме того, требует постоянной подпитки анхе. Основное применение магических денег, не считая торговлю, это как раз питание работы антрестазиса. Знал я это, потому что интересовался насчёт созвездия Гидры, а оно как раз специализируется на пространственных техниках и, в частности, создании антрестазисов. Последовав примеру остальных, я стал напяливать свои тёплые вещи – от такого лютого холода не спасёт, но это уже хоть что-то.

      Со спины, совсем близко, раздался медвежий рёв. Я нервно дёрнулся, покуда не увидел, что этот медведь обнимает Сару

      – Хэд, хватит! – радостно кричала Сара. – Давно же я не доставала тебя из антрестазиса, совсем, наверное, заскучал.

      Раздался слабый нежный рёв, напоминающий собачье скуление. Правой руки у Сары больше не было, и по всей видимости, она пользовалась медвежьей лапой, всё время высунутой из антрестазиса. А я думал, что она из какой-то магической расы…

      – Как я рад холодной погоде! – радостно сказал Хэд.

      Да. В этом мире медведи могут разговаривать по-человечески. Причём для разговора здесь нужно, так называемое, Право Голоса. Человек без Права может издавать только звуки наподобие животных, а животные, имеющие Право, если им, разумеется, хватает на то интеллекта, могут разговаривать наравне с человеком. В этом мире не существует разнообразия языков в принципе, и язык для всех разумных созданий одинаковый. В этом мире гипотетический англичанин, говоря на английском, поймёт немца, говорящего на немецком, и наоборот. Естественно при условии, что у обоих будет Право, иначе только общение жестами.

      С языком была также ещё одна интересная особенность – хоть каждый, имеющий Право, понимает друг друга, всё равно здесь существовали разные языковые культуры, из-за чего в одно предложение можно вложить два смысла. То есть, гипотетический англичанин может вложить один смысл, понятный всем, и второй смысл, понятный только другому англичанину. Для меня же второй смысл стал забавным развлечением: сказать «честная сделка» с двойным смыслом – «у тебя вонь изо рта, поэтому я не буду торговаться».

      В Мейсе, к слову, у каждого имелось Право, и они любезно подарили мне одно лишнее, чтобы хоть как-то меня понимать. В остальном мире Право было достаточно ценной штукой, и потому это был очень весомый подарок. Когда к нам пришли казаки, только у Мазепы было Право, но потом, естественно, они отобрали его у жителей на всю свою шайку.

      – А что это за мальчик? – спросил медведь, смотря на меня.

      – Это Майто, – ответила Сара. – Этот дурак прыгнул в наш эйслобол и нам, видимо, придётся за ним чуть-чуть присматривать.

      – Вон оно как. Малец он значит храбрый, раз сунулся в Зону. Привет, меня зовут Хэд, – сказал медведь, протягивая мне свою здоровенную лапу. – Я готов с тобой дружить до тех пор, пока ты приносишь рыбу и не делаешь плохое Саре.

      Я