Название | Холостяки |
---|---|
Автор произведения | Кендалл Райан |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Passion. Апероль-шприц |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-04-117775-1 |
– Не позволяй этим девушкам смущать тебя, – произнес Стерлинг необычно мягким тоном.
Я покачала головой.
– Я взрослая девочка, Стерлинг. Я могу пережить правду. Честное слово, я в порядке.
– Возможно, ты этого не помнишь, дорогая, но когда-то я хотел замутить с тобой.
Он сделал шаг вперед, и у меня кольнуло сердце. Не зная толком, что делать с этой информацией, я закусила губу.
– И ты больше этого не хочешь. – Я уперла руки в бедра и посмотрела на него.
Стерлинг запустил обе руки в волосы. Он как будто хотел, но сомневался.
– Я бы нагнул тебя прямо над этой урной для мусора, если бы ты мне позволила.
Я рассмеялась, услышав его слова. Не только потому, что он назвал мусорный бак урной для мусора, что было очаровательно, но и потому, что он предложил заняться сексом посреди улицы.
И больше всего меня радовало то, что этот сексуальный, уверенный в себе, восхитительный мужчина находил меня привлекательной. И к тому же он пришел мне на помощь. По собственному опыту я знала, что мужчины больше так не делают.
В прошлом году, когда сучка-официантка дважды перепутала мой заказ, а потом заявила, что мне трудно угодить, Дэвид только рассмеялся. У меня было такое ощущение, что Стерлинг бросился бы на мою защиту. Возможно, мы бы сразу же ушли из ресторана и он не оставил бы официантке чаевых, чтобы доказать свою правоту. Дэвид ел свой сэндвич с тунцом и салатом, пока я злилась в ожидании, когда мне наконец приготовят нормальный омлет. Этот придурок даже не предложил мне свою картошку фри.
Стерлинг игриво подмигнул мне, и я сообразила, что так и не ответила на его предложение заняться сексом прилюдно.
– Звучит заманчиво, но я, пожалуй, откажусь. – Я ткнула его локтем под ребра, и он фыркнул.
– Идем.
Стерлинг снова взял меня за руку и повел дальше по улице. Мы шли долго, проходя мимо маленьких пекарен, семейных ресторанчиков и химчисток. Вокруг нас шумел город. Мы говорили о семье, о жизни, о наших целях в будущем. И я поняла, насколько мне не хватало серьезного разговора между мужчиной и женщиной.
Глава десятая. Стерлинг
Я схватил телефон и набрал номер Ноа, глядя, как такси уносит Кэмрин в ночь.
– Слушай, Кэмрин чертовски горячая штучка, – выпалил я. Тормоза у меня отказали после последнего коктейля. Но, черт меня подери, она действительно была такой. Выйдя из бара, мы бродили и разговаривали. Звучит просто, но это было намного больше того, чем я в последнее время делился с женщиной.
Ноа хмыкнул, и я услышал, как Оливия крикнула что-то неразборчивое, а потом взволнованно спросила:
– Бог мой! Она тебе нравится? Она по-настоящему тебе нравится?
– Ты что, включил громкую связь? – Потирая затылок, я ждал ответа Ноа.
– Прости, приятель. Подожди минутку.
Я услышал, как он что-то приглушенно говорит Оливии. Потом раздался щелчок. Это Ноа отключил громкую связь.
– О чем, черт подери, ты толкуешь? –